Translation of "Wahlkampf" in English

Ich verstehe nicht ganz, warum Sie Nichtregierungsorganisationen in den Wahlkampf einbinden möchten.
I do not fully understand your desire to see NGOs participate in the election campaign.
Europarl v8

Das hat sich ja bei den Wahlen und im Wahlkampf gezeigt.
That was seen in the elections and in the campaigning.
Europarl v8

Russland hat sich an dem dort stattfindenden Wahlkampf beteiligt.
Russia has joined in the election campaign that is underway there.
Europarl v8

Das sollten wir auch im Wahlkampf sagen.
That is something we should say in the election campaign, too.
Europarl v8

Er könnte den teuersten Wahlkampf in der Geschichte Deutschlands markieren.
It could mark the most expensive election campaign in the history of Germany.
Europarl v8

Aus einem Wahlkampf kommend, wissen wir, worum es hierbei geht.
Coming out of an election campaign, we know what this is all about.
Europarl v8

Der Wahlkampf war durch Gewalttaten und zahlreiche Unregelmäßigkeiten am Tag der Stimmabgabe gekennzeichnet.
The electoral campaign was marked by violence and numerous irregularities on polling day.
Europarl v8

Israel steht ein schwieriger und von Streitigkeiten geprägter Wahlkampf bevor.
Israel is about to become snarled in a difficult and contentious election campaign.
Europarl v8

Als unerträglich empfinden wir auch die direkte Einmischung in den Wahlkampf.
We consider direct interference in the election to be unacceptable.
Europarl v8

Ich wäre gern bereit, dafür einige Termine im Wahlkampf zu opfern.
I should be willing to sacrifice a few slots on my electioneering schedule to that end.
Europarl v8

Wenn der Wahlkampf vorüber ist, werde ich sie ihm in Erinnerung bringen.
After the electoral campaign, I shall bring them to his attention.
Europarl v8

Die geäußerten Beschwerden gehören gänzlich zum politischen Wahlkampf.
The complaints that have been heard are outright political electioneering.
Europarl v8

Ich verstehe nunmehr, dass gegenwärtig im Wahlkampf manche der Kollegen nervös werden.
I understand that, at present, in the election campaign, many of my fellow Members are becoming nervous.
Europarl v8

Mehr wünsche ich mir nicht im Wahlkampf!
I could not hope for more in the election campaign!
Europarl v8

Von Wahlkampf kann hier keine Rede sein.
There can be no talk of electioneering here.
Europarl v8

Wir möchten, dass der Opposition ein fairer Wahlkampf ermöglicht wird.
We want the opposition to be given the chance to conduct a campaign in a proper manner.
Europarl v8

Es darf nicht vergessen werden, dass auch noch ein anderer Wahlkampf läuft.
It is important to keep in mind that another election campaign is under way too.
Europarl v8

Zumindest haben Sie sich im Wahlkampf in Schweden so aufgeführt.
That, at least, is the impression you gave in the election campaign in Sweden.
Europarl v8

Eine solche Summe ist doch schon fast für den Wahlkampf als Spende geflossen.
Almost the same sum has already been donated to the election campaign.
Europarl v8

Dieses Thema muss notwendigerweise angesprochen werden, insbesondere auch im französischen Wahlkampf.
This will inevitably be a major issue in the French election campaign in particular.
Europarl v8

Mein Heimatland Schweden befindet sich zurzeit mitten in einem nationalen Wahlkampf.
In my own country, Sweden, a national election campaign is under way right now.
Europarl v8

Wir sind froh über die klare Abgrenzung zwischen europäischem Wahlkampf und nationalen Wahlkämpfen.
We rejoice at the clear demarcation between European election campaigns and those in the nation-states.
Europarl v8

Die Verhaftungen tragen zwangsläufig zu einer bedenklichen Verschlechterung der Atmosphäre im Wahlkampf bei.
The arrests are inevitably contributing to a worrying deterioration in the atmosphere of the electoral campaign.
Europarl v8

Bei uns in Schweden herrscht zurzeit Wahlkampf.
We have an election in Sweden.
Europarl v8

In Kroatien stehen Wahlen bevor, und es findet ein langer Wahlkampf statt.
Elections are approaching in Croatia and there is a long electoral battle going on.
Europarl v8

Als läge es in meiner Absicht, den Wahlkampf in Italien zu beeinflussen!
There is nothing I would like more than to have an influence on the Italian electoral process.
Europarl v8

Die Palästinenser müssen ungehindert in Ost-Jerusalem Wahlkampf führen und zur Wahl gehen können.
The Palestinians must be able to campaign and vote freely in East Jerusalem.
Europarl v8