Translation of "Würdiges leben" in English
Sie
haben
ihr
bescheidenes,
armes,
aber
würdiges
Leben
aufgegeben.
They
abandon
poor,
yet
worthy
lives.
ParaCrawl v7.1
Er
betrieb
ein
Farbstoffgeschäft
und
führte
ein
würdiges,
aufrichtiges
Leben.
He
ran
a
dye
business
and
lived
a
dignified
and
up-right
life.
ParaCrawl v7.1
Mein
Glück
ist,
dass
ich
ein
würdiges
Leben
eines
Christen
lebten.
My
happiness
is
that
I
lived
a
life
worthy
of
emulation.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber
führt
Sajita
ein
würdiges
Leben.
But
most
of
all,
Sajita
now
leads
a
life
of
dignity.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
allen
Unionsbürgern
Weitsicht
und
Ausdauer
im
Kampf
für
ein
würdiges
Leben
der
berufstätigen
Menschen.
I
wish
all
the
citizens
of
the
European
Union
wisdom
and
perseverance
in
the
struggle
for
a
dignified
life
for
the
working
people.
Europarl v8
Ferner
müssen
wir
allen
Kindern,
die
in
die
EU
gelangen,
ein
würdiges
Leben
ermöglichen.
We
must
give
all
children
who
find
their
way
to
the
EU
the
chance
of
a
life
of
dignity.
Europarl v8
Es
müsse
eine
kulturelle
Anstrengung
unternommen
werden,
um
den
Roma
ein
würdiges
Leben
zu
ermöglichen.
He
called
for
a
cultural
inversion
that
would
lead
to
a
decent
life
for
Roma.
TildeMODEL v2018
Es
ist
noch
ein
langer
Weg,
bis
all
diese
Menschen
ein
würdiges
Leben
führen
können.
It
is
still
a
long
way
before
all
these
people
can
lead
a
worthy
life.
ParaCrawl v7.1
Den
Menschen
helfen
selbständig
zu
werden,
damit
sie
ihr
Recht
auf
ein
würdiges
Leben
erhalten.
To
help
individuals
assure
confidence
in
themselves
thereby
dutifully
assisting
them
in
their
right
to
a
dignified
existence.
CCAligned v1
Der
südliche
Teil
dieses
blühenden
Landes
ist
ein
großartiger
Ortfür
ein
ruhiges
und
würdiges
Leben.
The
southern
part
of
this
blooming
country
is
a
great
placeFor
a
quiet
and
dignified
life.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
spenden
Ihr
Beitrag
zählt,
damit
Menschen
eine
Chance
auf
ein
würdiges
Leben
haben.
Contact
Donate
Now
Your
contribution
counts
as
it
allows
people
to
have
a
dignified
life.
ParaCrawl v7.1
Der
Reichtum
hat
grundsätzlich
die
Aufgabe,
jedem
Menschen
ein
würdiges
Leben
zu
ermöglichen.
Orthodox
Way
of
Life
Information
about
how
to
live
the
Orthodox
Christian
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Das
große
Ziel
muss
immer
sein,
ihnen
mittels
Arbeit
ein
würdiges
Leben
zu
ermöglichen.
The
broader
objective
should
always
be
to
allow
them
a
dignified
life
through
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Friede
ist
die
unaufgebbare
Bedingung
für
ein
würdiges
Leben
der
Person
und
der
ganzen
Gesellschaft.
Peace
is
the
indispensable
condition
for
a
life
of
dignity
for
human
beings
and
society.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
dabei
helfen,
unheilbar
kranken
Menschen
ein
würdiges
Leben
bis
zuletzt
zu
ermöglichen.
There,
you
can
help
to
permit
terminally
ill
people
to
lead
a
life
in
dignity
to
the
last.
ParaCrawl v7.1
Der
Friede
ist
die
unverzichtbare
Bedingung
für
ein
würdiges
Leben
der
Person
und
der
ganzen
Gesellschaft.
Peace
is
the
indispensable
condition
for
a
life
worthy
of
humanity
and
society.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
hoffe,
dass
sie
einen
Arbeitsplatz
finden
und
so
schnell
wie
möglich
wieder
ein
würdiges
Leben
führen
können!
Yes,
I
hope
they
find
a
job
and
get
back
to
living
a
dignified
life
as
soon
as
possible!
Europarl v8
Es
wird
sich
nur
dann
positiv
auswirken,
wenn
es
von
öffentlichen
Strategien
begleitet
wird,
die
den
Zugang
zu
hochwertiger
öffentlicher
Gesundheitsversorgung
für
alle,
angemessenen
Renten
sowie
Ausrüstung
und
Hilfsdiensten
für
ältere
Bürger
garantieren,
um
sicherzustellen,
dass
sie
ein
würdiges
Leben
leben
können.
It
will
only
have
a
significant
effect
if
it
is
accompanied
by
public
policies
that
guarantee
access
to
good
quality
public
healthcare
accessible
to
everyone,
decent
pensions,
social
protection,
and
equipment
and
support
services
for
the
elderly
to
ensure
they
have
a
decent
life.
Europarl v8
Eine
Reform
von
Rentensystemen
muss
Lösungen
bieten,
um
Personen
im
Ruhestand
ein
Mindesteinkommen
zu
garantieren,
mit
denen
ein
würdiges
Leben
möglich
ist.
Pension
system
reform
must
offer
solutions
for
guaranteeing
retired
people
minimum
incomes
providing
a
decent
living.
Europarl v8
Ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
die
Versorgungssysteme
den
älteren
EU-Bürgern
nicht
nur
ein
würdiges
Leben
ermöglichen,
sondern
zugleich
der
Lohn
für
ein
ganzes
Arbeitsleben
sein
sollen.
I
am
firmly
convinced
that
pension
provision
should
not
only
enable
older
EU
citizens
to
live
in
dignity,
but
it
should
also
be
a
reward
for
their
working
life
as
a
whole.
Europarl v8
In
der
künftigen
Gesellschaft
des
Wissens
wird
es
nämlich
so
aussehen,
daß
derjenige,
der
sich
mit
modernsten
Mitteln
Zugang
zu
Bildung
verschafft
und
sich
sein
Leben
lang
weiterbilden
kann,
einen
Arbeitsplatz
bekommt
und
ein
würdiges
Leben
führen
kann,
während
diejenigen,
die
diese
Möglichkeit
nicht
haben,
ausgeschlossen
und
zur
Arbeitslosigkeit
oder
zu
unterqualifizierten
Tätigkeiten
verdammt
werden.
Because
in
the
future
society
of
knowledge
those
who
have
access
to
information
by
means
of
the
most
modern
means
and
continue
their
training
throughout
their
lives
will
get
the
jobs
and
a
decent
standard
of
living.
On
the
other
hand
those
who
do
not
have
such
training
will
remain
marginalized
and
condemned
to
unemployment
and
low-skill
jobs.
Europarl v8
Milcherzeuger
wollen
keine
Almosen,
sie
wollen,
dass
der
Markt
reguliert
wird,
damit
sie
ihre
Milch
zu
Preisen
verkaufen
können,
die
ihnen
erlauben,
von
ihren
Anstrengungen
ein
würdiges
Leben
zu
führen
und
ihren
Kindern
eine
Zukunft
zu
garantieren.
Milk
producers
do
not
want
charity
or
handouts,
they
want
the
market
to
be
regulated
so
that
they
can
sell
their
milk
at
prices
that
will
allow
them
to
live
a
dignified
life
from
their
efforts
and
to
guarantee
their
children's
future.
Europarl v8
Viele
Europäer,
sogar
diejenigen
mit
Arbeit,
kämpfen
jeden
Tag
gegen
die
Armut
und
haben
nicht
die
Möglichkeit,
ein
würdiges
Leben
zu
führen.
Many
Europeans,
even
those
in
employment,
are
struggling
with
poverty
every
day
and
do
not
have
opportunities
to
enjoy
a
decent
life.
Europarl v8
Es
ist
absurd,
dass
das
Einkommen,
das
arbeitende
Menschen
erhalten,
nicht
ausreicht,
um
ihren
Familien
ein
würdiges
Leben
zu
ermöglichen.
It
is
absurd
that
the
income
working
people
receive
is
insufficient
to
ensure
a
dignified
life
for
their
families.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
letzte
Studie
der
Vereinten
Nationen
über
Bevölkerungsentwicklung
enthält
eine
Definition
von
Armut,
wonach
diese
in
der
Verweigerung
von
Chancen
und
Möglichkeiten
besteht,
ein
würdiges
Leben
zu
führen.
Mr
President,
the
latest
United
Nations
report
on
human
development
defines
poverty
as
a
denial
of
the
choices
and
opportunities
to
lead
a
tolerable
life.
Europarl v8
Ich
hätte
es
gerne
gesehen,
daß
die
Kommission
beispielsweise
die
immer
stärkeren
Forderungen
nach
Flexibilität
oder
die
Lohnkürzungen
ebenso
heftig
anficht,
oder
auch
die
Tatsache,
daß
durch
Teilzeitarbeit
immer
mehr
Lohnabhängige
kein
angemessenes
und
würdiges
Leben
mehr
führen
können
und
durch
eine
solche
Teilzeitarbeit
somit
die
Inlandsnachfrage
und
die
Wiederankurbelung
des
Konsums,
d.h.
des
Wachstums,
gebremst
werden.
I
would
have
liked
to
see
the
Commission
dispute
with
equal
vehemence,
for
example,
increased
flexibility,
a
drop
in
wages,
the
fact
that
part-time
work
prevents
an
increasing
number
of
wage-earners
leading
a
dignified
existence,
in
other
words
it
slows
down
domestic
demand
and
an
upsurge
in
consumption,
which
is
to
say
growth.
Europarl v8