Translation of "Würdiges leben" in English

Sie haben ihr bescheidenes, armes, aber würdiges Leben aufgegeben.
They abandon poor, yet worthy lives.
ParaCrawl v7.1

Er betrieb ein Farbstoffgeschäft und führte ein würdiges, aufrichtiges Leben.
He ran a dye business and lived a dignified and up-right life.
ParaCrawl v7.1

Mein Glück ist, dass ich ein würdiges Leben eines Christen lebten.
My happiness is that I lived a life worthy of emulation.
ParaCrawl v7.1

Vor allem aber führt Sajita ein würdiges Leben.
But most of all, Sajita now leads a life of dignity.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche allen Unionsbürgern Weitsicht und Ausdauer im Kampf für ein würdiges Leben der berufstätigen Menschen.
I wish all the citizens of the European Union wisdom and perseverance in the struggle for a dignified life for the working people.
Europarl v8

Ferner müssen wir allen Kindern, die in die EU gelangen, ein würdiges Leben ermöglichen.
We must give all children who find their way to the EU the chance of a life of dignity.
Europarl v8

Es müsse eine kulturelle Anstrengung unternommen werden, um den Roma ein würdiges Leben zu ermöglichen.
He called for a cultural inversion that would lead to a decent life for Roma.
TildeMODEL v2018

Es ist noch ein langer Weg, bis all diese Menschen ein würdiges Leben führen können.
It is still a long way before all these people can lead a worthy life.
ParaCrawl v7.1

Den Menschen helfen selbständig zu werden, damit sie ihr Recht auf ein würdiges Leben erhalten.
To help individuals assure confidence in themselves thereby dutifully assisting them in their right to a dignified existence.
CCAligned v1

Der südliche Teil dieses blühenden Landes ist ein großartiger Ortfür ein ruhiges und würdiges Leben.
The southern part of this blooming country is a great placeFor a quiet and dignified life.
ParaCrawl v7.1

Jetzt spenden Ihr Beitrag zählt, damit Menschen eine Chance auf ein würdiges Leben haben.
Contact Donate Now Your contribution counts as it allows people to have a dignified life.
ParaCrawl v7.1

Der Reichtum hat grundsätzlich die Aufgabe, jedem Menschen ein würdiges Leben zu ermöglichen.
Orthodox Way of Life Information about how to live the Orthodox Christian way of life.
ParaCrawl v7.1

Das große Ziel muss immer sein, ihnen mittels Arbeit ein würdiges Leben zu ermöglichen.
The broader objective should always be to allow them a dignified life through work.
ParaCrawl v7.1

Der Friede ist die unaufgebbare Bedingung für ein würdiges Leben der Person und der ganzen Gesellschaft.
Peace is the indispensable condition for a life of dignity for human beings and society.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie dabei helfen, unheilbar kranken Menschen ein würdiges Leben bis zuletzt zu ermöglichen.
There, you can help to permit terminally ill people to lead a life in dignity to the last.
ParaCrawl v7.1

Der Friede ist die unverzichtbare Bedingung für ein würdiges Leben der Person und der ganzen Gesellschaft.
Peace is the indispensable condition for a life worthy of humanity and society.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich hoffe, dass sie einen Arbeitsplatz finden und so schnell wie möglich wieder ein würdiges Leben führen können!
Yes, I hope they find a job and get back to living a dignified life as soon as possible!
Europarl v8

Es wird sich nur dann positiv auswirken, wenn es von öffentlichen Strategien begleitet wird, die den Zugang zu hochwertiger öffentlicher Gesundheitsversorgung für alle, angemessenen Renten sowie Ausrüstung und Hilfsdiensten für ältere Bürger garantieren, um sicherzustellen, dass sie ein würdiges Leben leben können.
It will only have a significant effect if it is accompanied by public policies that guarantee access to good quality public healthcare accessible to everyone, decent pensions, social protection, and equipment and support services for the elderly to ensure they have a decent life.
Europarl v8

Eine Reform von Rentensystemen muss Lösungen bieten, um Personen im Ruhestand ein Mindesteinkommen zu garantieren, mit denen ein würdiges Leben möglich ist.
Pension system reform must offer solutions for guaranteeing retired people minimum incomes providing a decent living.
Europarl v8

Ich bin der festen Überzeugung, dass die Versorgungssysteme den älteren EU-Bürgern nicht nur ein würdiges Leben ermöglichen, sondern zugleich der Lohn für ein ganzes Arbeitsleben sein sollen.
I am firmly convinced that pension provision should not only enable older EU citizens to live in dignity, but it should also be a reward for their working life as a whole.
Europarl v8

In der künftigen Gesellschaft des Wissens wird es nämlich so aussehen, daß derjenige, der sich mit modernsten Mitteln Zugang zu Bildung verschafft und sich sein Leben lang weiterbilden kann, einen Arbeitsplatz bekommt und ein würdiges Leben führen kann, während diejenigen, die diese Möglichkeit nicht haben, ausgeschlossen und zur Arbeitslosigkeit oder zu unterqualifizierten Tätigkeiten verdammt werden.
Because in the future society of knowledge those who have access to information by means of the most modern means and continue their training throughout their lives will get the jobs and a decent standard of living. On the other hand those who do not have such training will remain marginalized and condemned to unemployment and low-skill jobs.
Europarl v8

Milcherzeuger wollen keine Almosen, sie wollen, dass der Markt reguliert wird, damit sie ihre Milch zu Preisen verkaufen können, die ihnen erlauben, von ihren Anstrengungen ein würdiges Leben zu führen und ihren Kindern eine Zukunft zu garantieren.
Milk producers do not want charity or handouts, they want the market to be regulated so that they can sell their milk at prices that will allow them to live a dignified life from their efforts and to guarantee their children's future.
Europarl v8

Viele Europäer, sogar diejenigen mit Arbeit, kämpfen jeden Tag gegen die Armut und haben nicht die Möglichkeit, ein würdiges Leben zu führen.
Many Europeans, even those in employment, are struggling with poverty every day and do not have opportunities to enjoy a decent life.
Europarl v8

Es ist absurd, dass das Einkommen, das arbeitende Menschen erhalten, nicht ausreicht, um ihren Familien ein würdiges Leben zu ermöglichen.
It is absurd that the income working people receive is insufficient to ensure a dignified life for their families.
Europarl v8

Herr Präsident, die letzte Studie der Vereinten Nationen über Bevölkerungsentwicklung enthält eine Definition von Armut, wonach diese in der Verweigerung von Chancen und Möglichkeiten besteht, ein würdiges Leben zu führen.
Mr President, the latest United Nations report on human development defines poverty as a denial of the choices and opportunities to lead a tolerable life.
Europarl v8

Ich hätte es gerne gesehen, daß die Kommission beispielsweise die immer stärkeren Forderungen nach Flexibilität oder die Lohnkürzungen ebenso heftig anficht, oder auch die Tatsache, daß durch Teilzeitarbeit immer mehr Lohnabhängige kein angemessenes und würdiges Leben mehr führen können und durch eine solche Teilzeitarbeit somit die Inlandsnachfrage und die Wiederankurbelung des Konsums, d.h. des Wachstums, gebremst werden.
I would have liked to see the Commission dispute with equal vehemence, for example, increased flexibility, a drop in wages, the fact that part-time work prevents an increasing number of wage-earners leading a dignified existence, in other words it slows down domestic demand and an upsurge in consumption, which is to say growth.
Europarl v8