Translation of "Wäre am besten" in English
Im
Moment
wäre
dieser
Angelegenheit
am
besten
damit
gedient.
That
is
the
way
the
matter
would
be
best
served
at
the
present
time.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wäre
allen
Seiten
am
besten
mit
offenen
Märkten
gedient.
I
believe
that
all
sides
are
best
served
by
open
markets.
Europarl v8
Vielleicht
wäre
es
am
besten,
die
Premiere
zu
verschieben.
I
don't
know.
Maybe
the
best
thing
to
do
would
be
to
postpone.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
Sie
verschwänden
einfach.
It
would
be
convenient--most
convenient--if
you
simply
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
am
besten,
wenn
es
diesen
Sonntag
stattfände.
Perhaps
it
would
be
for
the
best
if
it
was
this
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
wenn
Grover
uns
gar
nicht
sieht.
Its
best
if
Grover
doesn't
notice
us.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
wäre
es
am
besten,
Paris
schnellstmöglich
zu
verlassen.
Best
thing
for
you
to
do
is
to
leave
Paris
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
am
Besten,
wenn
die
Leute
dich
nicht
so
sehen?
Wouldn't
it
be
best
people
don't
see
you
like
this?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten
dieses
Geheimnis
zu
wahren.
It
might
be
best
to
keep
this
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Sergeant,
wer
wäre
am
besten
geeignet
für
diesen
Fall?
Sergeant,
any
idea
Who'd
be
best
for
the
case?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
wäre
am
besten,
Euer
Majestät.
I
think
it
would
be
best,
Your
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Gebraucht,
dachte
ich,
wäre
am
Besten.
Uh,
used,
I
was
thinking,
would
be
best.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
wenn
Sie
selber
sehen.
I
think
it's
best
you
take
a
look
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Das
klingt,
als
wäre
es
so
am
besten.
That
sounds
like
it's
the
best
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
wenn
er
möglichst
bald
wieder
im
Gefängnis
wäre.
It
would
be
better
if
he
were
in
jail
again
soon.
OpenSubtitles v2018
Also
wäre
es
am
besten,
dem
Gericht
drei
Leitfälle
zu
präsentieren.
So
our
best
bet
is
to
present
three
bellwether
cases...
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
es
wäre
am
besten,
wenn
wir
von
Anfang
anfangen.
I
suppose
the
best
place
to
start
would
be
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Nach
Ihrem
kleinen
Zickenkrieg
dachte
ich,
es
wäre
am
besten
...
After
your
little
catfight,
I
thought
it
best
to...
OpenSubtitles v2018
In
einer
Stunde
wäre
am
Besten.
I'd
say
in
an
hour
would
be
best.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
Besten,
wenn
sie
dort
bleiben
wo
sie
sind.
It
would
be
best
if
they
stayed
where
they
were.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
am
besten,
wenn
Sie
für
eine
Weile
nach
Hause
kämen.
It
would
be
best
if
you
return
home
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
finden
Allison
und
ich,
eine
klare
Trennung
wäre
am
besten.
So
Allison
and
I
think
that
the
best
thing
to
do
is
just
make
a
clean
break.
OpenSubtitles v2018
Arbeit
wäre
am
besten
für
sie.
Better
she
works
than
stays
idle.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
am
besten,
wenn
du
allein
reist.
Maybe
you'd
be
better
off
taking
that
trip
alone?
OpenSubtitles v2018