Translation of "Wäre am besten" in English

Im Moment wäre dieser Angelegenheit am besten damit gedient.
That is the way the matter would be best served at the present time.
Europarl v8

Meiner Meinung nach wäre allen Seiten am besten mit offenen Märkten gedient.
I believe that all sides are best served by open markets.
Europarl v8

Vielleicht wäre es am besten, die Premiere zu verschieben.
I don't know. Maybe the best thing to do would be to postpone.
OpenSubtitles v2018

Es wäre am besten, Sie verschwänden einfach.
It would be convenient--most convenient--if you simply disappeared.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wäre es am besten, wenn es diesen Sonntag stattfände.
Perhaps it would be for the best if it was this Sunday.
OpenSubtitles v2018

Es wäre am besten, wenn Grover uns gar nicht sieht.
Its best if Grover doesn't notice us.
OpenSubtitles v2018

Für dich wäre es am besten, Paris schnellstmöglich zu verlassen.
Best thing for you to do is to leave Paris as soon as possible.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht am Besten, wenn die Leute dich nicht so sehen?
Wouldn't it be best people don't see you like this?
OpenSubtitles v2018

Es wäre am besten dieses Geheimnis zu wahren.
It might be best to keep this a secret.
OpenSubtitles v2018

Sergeant, wer wäre am besten geeignet für diesen Fall?
Sergeant, any idea Who'd be best for the case?
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es wäre am besten, Euer Majestät.
I think it would be best, Your Majesty.
OpenSubtitles v2018

Gebraucht, dachte ich, wäre am Besten.
Uh, used, I was thinking, would be best.
OpenSubtitles v2018

Es wäre am besten, wenn Sie selber sehen.
I think it's best you take a look for yourself.
OpenSubtitles v2018

Das klingt, als wäre es so am besten.
That sounds like it's the best thing to do.
OpenSubtitles v2018

Es wäre am besten, wenn er möglichst bald wieder im Gefängnis wäre.
It would be better if he were in jail again soon.
OpenSubtitles v2018

Also wäre es am besten, dem Gericht drei Leitfälle zu präsentieren.
So our best bet is to present three bellwether cases...
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, es wäre am besten, wenn wir von Anfang anfangen.
I suppose the best place to start would be the beginning.
OpenSubtitles v2018

Nach Ihrem kleinen Zickenkrieg dachte ich, es wäre am besten ...
After your little catfight, I thought it best to...
OpenSubtitles v2018

In einer Stunde wäre am Besten.
I'd say in an hour would be best.
OpenSubtitles v2018

Es wäre am Besten, wenn sie dort bleiben wo sie sind.
It would be best if they stayed where they were.
OpenSubtitles v2018

Es wäre am besten, wenn Sie für eine Weile nach Hause kämen.
It would be best if you return home for a while.
OpenSubtitles v2018

Deshalb finden Allison und ich, eine klare Trennung wäre am besten.
So Allison and I think that the best thing to do is just make a clean break.
OpenSubtitles v2018

Arbeit wäre am besten für sie.
Better she works than stays idle.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wäre es am besten, wenn du allein reist.
Maybe you'd be better off taking that trip alone?
OpenSubtitles v2018