Translation of "Währung einführen" in English

Estland wird als fünfter der 2004 beigetretenen EU-Mitgliedstaaten die einheitliche Währung einführen.
Estonia is going to be the fifth of the group of countries which joined the EU in 2004 to adopt the single currency.
TildeMODEL v2018

Litauen wird als siebter der 2004 beigetretenen EU-Mitgliedstaaten die einheitliche Währung einführen.
Lithuania will be the seventh of the group of Member States which joined the EU in 2004 to adopt the single currency.
TildeMODEL v2018

Es gibt einige Staaten, die bereits jetzt eine gemeinsame Währung einführen könnten.
There are some countries which can introduce a common currency at the moment.
EUbookshop v2

Ab dem 1. Januar 2008 werden Zypern und Malta den Euro als ihre Währung einführen.
As from 1 January 2008, Cyprus and Malta will adopt the euro as their currency.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union wird zum 1. Januar 1999 den Euro als gemeinsame Währung einführen.
The European Union will have a single currency, the euro, from 1 January 1999.
EUbookshop v2

Da Griechenland jetzt die wirtschaftlichen Bedingungen erfüllt, wird es Januar 2001 die einheitliche Währung einführen.
Greece will join the euro area in January 2001, having now met the economic conditions required for joining the single currency.
EUbookshop v2

Die Stabilitätskriterien müssen nicht geändert werden, aber ein gemeinsamer Plan und Zeitplan sollte für die gesamte Region entwickelt werden, so dass wir in Europa eine einzige Währung einführen können, und dabei ein etabliertes Verfahren, dass allen klar ist, verwenden.
It is not necessary to change the stability criteria, but a joint plan and timetable should be developed for the whole region, so that we can introduce a single currency in Europe using an established procedure that is clear to all.
Europarl v8

Die Europäische Union, die eine gemeinsame Währung einführen will, und sich nach Süden und Osten erweitern will, braucht mehr Festigkeit als vorher, aber auch zugleich mehr Flexibilität.
The European Union that wants to introduce a common currency and to enlarge towards the south and the east needs to be more steadfast than before, but also more flexible.
Europarl v8

Mit der Entscheidung, daß elf von fünfzehn Mitgliedsländern am ersten Januar 1999 die gemeinsame Währung einführen, hat die Europäische Union die Weichen für das 21. Jahrhundert gestellt.
With the decision by eleven of the fifteen Member States to introduce the single currency on 1 January 1999, the European Union has set its course for the 21st century.
Europarl v8

Die EU ist kein optimales Währungsgebiet, und die Volkswirtschaften der verschiedenen Mitgliedsländer sind viel zu unterschiedlich, als daß man eine gemeinsame Währung einführen könnte.
The EU is not an optimum currency area, and the economies of the various Member States are much too divergent to introduce a single currency.
Europarl v8

Es sollte eine Liste der teilnehmenden Mitgliedstaaten erstellt werden, die erweitert werden kann, wenn weitere Mitgliedstaaten den Euro als einheitliche Währung einführen.
It is appropriate to provide for a list of participating Member States which may be extended when further Member States adopt the euro as the single currency.
DGT v2019

Die EU ist kein optimales Währungsgebiet, und die Wirtschaften der einzelnen Mitgliedsländer sind viel zu unterschiedlich, um eine gemeinsame Währung einführen zu können.
The EU is not an optimum currency area, and the economies of the various Member States are much too divergent to introduce a single currency.
Europarl v8

Die EU ist kein optimales Währungsgebiet, und die Wirtschaftssysteme der einzelnen Mitgliedsländer sind viel zu unterschiedlich, um eine gemeinsame Währung einführen zu können.
The EU is not an optimum currency area, and the economies of the various Member States are much too divergent to introduce a single currency.
Europarl v8

Besonderes Augenmerk muss auf die neuen Mitgliedstaaten gerichtet werden, insbesondere jene, die den Euro als einheitliche Währung einführen werden.
The new Member States deserve particular attention, above all those that are going to introduce the euro as the single currency.
Europarl v8

Länder , die die einheitliche europäische Währung einführen möchten , müssen eine Reihe wirtschaftlicher Kriterien erfüllen : eine niedrige Inflationsrate , gesunde Staatsfinanzen , niedrige Zinsen und stabile Wechselkurse .
Countries wishing to adopt the single currency must meet a number of economic criteria : low inflation , sound public finances , low interest rates and stable exchange rates .
ECB v1

Europas Spitzenpolitiker müssen die Eurozone kontrolliert in verschiedene Segmente einteilen, in welchen die wettbewerbsfähigsten Länder – Österreich, Deutschland und die Niederlande – eine neue Währung einführen – den „Nordeuro“.
Europe’s leaders must pursue a controlled segmentation of the eurozone, in which the most competitive countries – Austria, Finland, Germany, and the Netherlands – adopt a new currency, the “northern euro.”
News-Commentary v14

Selbst wenn es zu einem Zusammenbruch der Eurozone kommen sollte, könnte jedes europäische Land eine unterschiedliche Währung einführen und trotzdem gemeinsame Symbole beibehalten.
Indeed, even if the eurozone breaks up, each European country could adopt a different currency but retain common symbols.
News-Commentary v14

Dies könnte zu einer Vertrauenskrise führen, die finanzielle Turbulenzen auslöst, die wiederum Griechenland zwingen, sich um ein drittes Hilfsprogramm zu bemühen – eines, für das Griechenland die Eurozone verlassen und eine neue, abgewertete Währung einführen müsste.
This could lead to a collapse in confidence, triggering financial upheaval and, in turn, forcing the country to seek a third bailout – one that would require Greece to leave the eurozone and introduce a new, devalued currency.
News-Commentary v14

Um den Märkten im Vorfeld der dritten Stufe eine Orientierung zu geben , haben sich die Minister der Mitgliedstaaten , die den Euro als einheitliche Währung einführen werden , mit den Zentralbankpräsidenten dieser Länder , der Europäischen Kommission und dem Europäischen Währungsinstitut über das Verfahren zur Bestimmung der unwiderruflich festen Umrechnungskurse für den Euro am ersten Tag der dritten Stufe geeinigt .
With a view to guiding markets in the runup to Stage Three , the Ministers of the Member States adopting the euro as their single currency , the Governors of the Central Banks of these Member States , the European Commission and the European Monetary Institute ( EMI ) have agreed on the method for determining the irrevocable conversion rates for the euro at the starting date of Stage Three .
ECB v1

Die derzeit im Wechselkursmechanismus ( WKM ) geltenden bilateralen Leitkurse der Währungen der Mitgliedstaaten , die den Euro am ersten Tage der dritten Stufe als einheitliche Währung einführen , werden für die unwiderrufliche Festlegung der Umrechnungskurse für den Euro verwendet .
The current ERM bilateral central rates of the currencies of the Member States which , on the first day of Stage Three , will adopt the euro as their single currency , will be used in determining the irrevocable conversion rates for the euro .
ECB v1

Es schien all zu futuristisch , dass die Mitgliedstaaten freiwillig , ihre nationale Währungspolitik aufgeben und eine einheitliche europäische Währung einführen würden .
It all seemed too futuristic for the Member States to voluntarily give up their national monetary policies and introduce a single European currency .
ECB v1

Die Staaten dürfen zur Abwehr von Angriffen auf ihre Währung keine Kapitalverkehrskontrollen einführen oder in einer Krise abfließende Kapitalströme beschränken, auch wenn der IWF solche Kontrollen als eine entscheidende politische Maßnahme ansieht.
Governments may not impose capital controls to halt attacks on their currencies or restrict hot money flows in a crisis even though the IMF believes that such controls are an essential policy measure.
TildeMODEL v2018

Die Staaten dürfen zur Abwehr von Angriffen auf ihre Währung keine Kapitalverkehrskontrollen einführen oder in einer Krise abfließende Kapitalströme beschränken, auch wenn der IWF solche Kontrollen als eine entscheidende politische Maßnahme einstuft.
Governments may not impose capital controls to halt attacks on their currencies or restrict hot money flows in a crisis even though the IMF argues that such controls are an essential policy measure.
TildeMODEL v2018

Nach dem vom Europäischen Rat im Juni 1997 verabschiedeten Stabilitäts- und Wachstumspakts sind die Länder, die nicht die einheitliche Währung einführen, verpflichtet, dem Rat und der Kommission jährlich aktualisierte Konvergenzprogramme vorzulegen.
The Stability and Growth Pact, adopted by the Amsterdam European Council in June 1997, requires countries not adopting the single currency to present, annually, updated convergence programmes to the Council and the Commission.
TildeMODEL v2018

Nach der Entscheidung darüber, welche Mitgliedstaaten die einheitliche Währung einführen, nahm der Rat die Verordnung über die Einführung des Euro mit einstimmigem Beschluß der teilnehmenden Mitgliedstaaten förmlich an.
Having decided on which Member States adopt the single currency, the Council formally adopted, by unanimity of the participating Member States, the Regulation on the introduction of the euro.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck skizziert der gemeinsame Standpunkt im besonderen den Inhalt und den Zeitplan für die Vorlage, Prüfung und Überwachung sowie die Veröffentlichungsbedingungen für die Stabilitätsprogramme (die von den Mitgliedstaaten vorzulegen sind, welche die einheitliche Währung einführen: teilnehmende Mitgliedstaaten) und die Konvergenzprogramme (von allen nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten vorzulegen).
To this end the common position outlines in particular the contents, time schedules for submission, examination and monitoring as well as publicity requirements for stability programmes (to be submitted by Member States adopting the single currency: participating Member States) and convergence programmes (to be submitted by all non participating Member States).
TildeMODEL v2018

Nach dem im Juni 1997 auf der Tagung des Europäischen Rats von Amsterdam vereinbarten Stabilitäts- und Wachstumspakt müssen die Länder, die die einheitliche Währung nicht einführen, dem Rat und der Kommission Konvergenzprogramme vorlegen.
The Stability and Growth Pact, agreed by the Amsterdam European Council in June 1997, requires countries not adopting the single currency to present convergence programmes to the Council and the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Bericht wird von einem Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen begleitet, in dem der Stand der Vorbereitungen in den anderen Mitgliedstaaten, die den Euro noch nicht eingeführt haben (außer dem VK und Dänemark, die die gemeinsame Währung nicht einführen wollen), beleuchtet wird.
A staff working document attached to the report looks at the state of preparations in the other Member States that have not yet introduced the euro (except UK and Denmark that have a formal opt-out from the single currency).
TildeMODEL v2018