Translation of "Währung einführen" in English
Estland
wird
als
fünfter
der
2004
beigetretenen
EU-Mitgliedstaaten
die
einheitliche
Währung
einführen.
Estonia
is
going
to
be
the
fifth
of
the
group
of
countries
which
joined
the
EU
in
2004
to
adopt
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Litauen
wird
als
siebter
der
2004
beigetretenen
EU-Mitgliedstaaten
die
einheitliche
Währung
einführen.
Lithuania
will
be
the
seventh
of
the
group
of
Member
States
which
joined
the
EU
in
2004
to
adopt
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
einige
Staaten,
die
bereits
jetzt
eine
gemeinsame
Währung
einführen
könnten.
There
are
some
countries
which
can
introduce
a
common
currency
at
the
moment.
EUbookshop v2
Ab
dem
1.
Januar
2008
werden
Zypern
und
Malta
den
Euro
als
ihre
Währung
einführen.
As
from
1
January
2008,
Cyprus
and
Malta
will
adopt
the
euro
as
their
currency.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
wird
zum
1.
Januar
1999
den
Euro
als
gemeinsame
Währung
einführen.
The
European
Union
will
have
a
single
currency,
the
euro,
from
1
January
1999.
EUbookshop v2
Da
Griechenland
jetzt
die
wirtschaftlichen
Bedingungen
erfüllt,
wird
es
Januar
2001
die
einheitliche
Währung
einführen.
Greece
will
join
the
euro
area
in
January
2001,
having
now
met
the
economic
conditions
required
for
joining
the
single
currency.
EUbookshop v2
Die
Stabilitätskriterien
müssen
nicht
geändert
werden,
aber
ein
gemeinsamer
Plan
und
Zeitplan
sollte
für
die
gesamte
Region
entwickelt
werden,
so
dass
wir
in
Europa
eine
einzige
Währung
einführen
können,
und
dabei
ein
etabliertes
Verfahren,
dass
allen
klar
ist,
verwenden.
It
is
not
necessary
to
change
the
stability
criteria,
but
a
joint
plan
and
timetable
should
be
developed
for
the
whole
region,
so
that
we
can
introduce
a
single
currency
in
Europe
using
an
established
procedure
that
is
clear
to
all.
Europarl v8
Die
Europäische
Union,
die
eine
gemeinsame
Währung
einführen
will,
und
sich
nach
Süden
und
Osten
erweitern
will,
braucht
mehr
Festigkeit
als
vorher,
aber
auch
zugleich
mehr
Flexibilität.
The
European
Union
that
wants
to
introduce
a
common
currency
and
to
enlarge
towards
the
south
and
the
east
needs
to
be
more
steadfast
than
before,
but
also
more
flexible.
Europarl v8
Mit
der
Entscheidung,
daß
elf
von
fünfzehn
Mitgliedsländern
am
ersten
Januar
1999
die
gemeinsame
Währung
einführen,
hat
die
Europäische
Union
die
Weichen
für
das
21.
Jahrhundert
gestellt.
With
the
decision
by
eleven
of
the
fifteen
Member
States
to
introduce
the
single
currency
on
1
January
1999,
the
European
Union
has
set
its
course
for
the
21st
century.
Europarl v8
Die
EU
ist
kein
optimales
Währungsgebiet,
und
die
Volkswirtschaften
der
verschiedenen
Mitgliedsländer
sind
viel
zu
unterschiedlich,
als
daß
man
eine
gemeinsame
Währung
einführen
könnte.
The
EU
is
not
an
optimum
currency
area,
and
the
economies
of
the
various
Member
States
are
much
too
divergent
to
introduce
a
single
currency.
Europarl v8
Es
sollte
eine
Liste
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
erstellt
werden,
die
erweitert
werden
kann,
wenn
weitere
Mitgliedstaaten
den
Euro
als
einheitliche
Währung
einführen.
It
is
appropriate
to
provide
for
a
list
of
participating
Member
States
which
may
be
extended
when
further
Member
States
adopt
the
euro
as
the
single
currency.
DGT v2019
Die
EU
ist
kein
optimales
Währungsgebiet,
und
die
Wirtschaften
der
einzelnen
Mitgliedsländer
sind
viel
zu
unterschiedlich,
um
eine
gemeinsame
Währung
einführen
zu
können.
The
EU
is
not
an
optimum
currency
area,
and
the
economies
of
the
various
Member
States
are
much
too
divergent
to
introduce
a
single
currency.
Europarl v8
Die
EU
ist
kein
optimales
Währungsgebiet,
und
die
Wirtschaftssysteme
der
einzelnen
Mitgliedsländer
sind
viel
zu
unterschiedlich,
um
eine
gemeinsame
Währung
einführen
zu
können.
The
EU
is
not
an
optimum
currency
area,
and
the
economies
of
the
various
Member
States
are
much
too
divergent
to
introduce
a
single
currency.
Europarl v8
Besonderes
Augenmerk
muss
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten
gerichtet
werden,
insbesondere
jene,
die
den
Euro
als
einheitliche
Währung
einführen
werden.
The
new
Member
States
deserve
particular
attention,
above
all
those
that
are
going
to
introduce
the
euro
as
the
single
currency.
Europarl v8
Länder
,
die
die
einheitliche
europäische
Währung
einführen
möchten
,
müssen
eine
Reihe
wirtschaftlicher
Kriterien
erfüllen
:
eine
niedrige
Inflationsrate
,
gesunde
Staatsfinanzen
,
niedrige
Zinsen
und
stabile
Wechselkurse
.
Countries
wishing
to
adopt
the
single
currency
must
meet
a
number
of
economic
criteria
:
low
inflation
,
sound
public
finances
,
low
interest
rates
and
stable
exchange
rates
.
ECB v1
Europas
Spitzenpolitiker
müssen
die
Eurozone
kontrolliert
in
verschiedene
Segmente
einteilen,
in
welchen
die
wettbewerbsfähigsten
Länder
–
Österreich,
Deutschland
und
die
Niederlande
–
eine
neue
Währung
einführen
–
den
„Nordeuro“.
Europe’s
leaders
must
pursue
a
controlled
segmentation
of
the
eurozone,
in
which
the
most
competitive
countries
–
Austria,
Finland,
Germany,
and
the
Netherlands
–
adopt
a
new
currency,
the
“northern
euro.”
News-Commentary v14
Selbst
wenn
es
zu
einem
Zusammenbruch
der
Eurozone
kommen
sollte,
könnte
jedes
europäische
Land
eine
unterschiedliche
Währung
einführen
und
trotzdem
gemeinsame
Symbole
beibehalten.
Indeed,
even
if
the
eurozone
breaks
up,
each
European
country
could
adopt
a
different
currency
but
retain
common
symbols.
News-Commentary v14
Dies
könnte
zu
einer
Vertrauenskrise
führen,
die
finanzielle
Turbulenzen
auslöst,
die
wiederum
Griechenland
zwingen,
sich
um
ein
drittes
Hilfsprogramm
zu
bemühen
–
eines,
für
das
Griechenland
die
Eurozone
verlassen
und
eine
neue,
abgewertete
Währung
einführen
müsste.
This
could
lead
to
a
collapse
in
confidence,
triggering
financial
upheaval
and,
in
turn,
forcing
the
country
to
seek
a
third
bailout
–
one
that
would
require
Greece
to
leave
the
eurozone
and
introduce
a
new,
devalued
currency.
News-Commentary v14
Um
den
Märkten
im
Vorfeld
der
dritten
Stufe
eine
Orientierung
zu
geben
,
haben
sich
die
Minister
der
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
als
einheitliche
Währung
einführen
werden
,
mit
den
Zentralbankpräsidenten
dieser
Länder
,
der
Europäischen
Kommission
und
dem
Europäischen
Währungsinstitut
über
das
Verfahren
zur
Bestimmung
der
unwiderruflich
festen
Umrechnungskurse
für
den
Euro
am
ersten
Tag
der
dritten
Stufe
geeinigt
.
With
a
view
to
guiding
markets
in
the
runup
to
Stage
Three
,
the
Ministers
of
the
Member
States
adopting
the
euro
as
their
single
currency
,
the
Governors
of
the
Central
Banks
of
these
Member
States
,
the
European
Commission
and
the
European
Monetary
Institute
(
EMI
)
have
agreed
on
the
method
for
determining
the
irrevocable
conversion
rates
for
the
euro
at
the
starting
date
of
Stage
Three
.
ECB v1
Die
derzeit
im
Wechselkursmechanismus
(
WKM
)
geltenden
bilateralen
Leitkurse
der
Währungen
der
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
am
ersten
Tage
der
dritten
Stufe
als
einheitliche
Währung
einführen
,
werden
für
die
unwiderrufliche
Festlegung
der
Umrechnungskurse
für
den
Euro
verwendet
.
The
current
ERM
bilateral
central
rates
of
the
currencies
of
the
Member
States
which
,
on
the
first
day
of
Stage
Three
,
will
adopt
the
euro
as
their
single
currency
,
will
be
used
in
determining
the
irrevocable
conversion
rates
for
the
euro
.
ECB v1
Es
schien
all
zu
futuristisch
,
dass
die
Mitgliedstaaten
freiwillig
,
ihre
nationale
Währungspolitik
aufgeben
und
eine
einheitliche
europäische
Währung
einführen
würden
.
It
all
seemed
too
futuristic
for
the
Member
States
to
voluntarily
give
up
their
national
monetary
policies
and
introduce
a
single
European
currency
.
ECB v1
Die
Staaten
dürfen
zur
Abwehr
von
Angriffen
auf
ihre
Währung
keine
Kapitalverkehrskontrollen
einführen
oder
in
einer
Krise
abfließende
Kapitalströme
beschränken,
auch
wenn
der
IWF
solche
Kontrollen
als
eine
entscheidende
politische
Maßnahme
ansieht.
Governments
may
not
impose
capital
controls
to
halt
attacks
on
their
currencies
or
restrict
hot
money
flows
in
a
crisis
even
though
the
IMF
believes
that
such
controls
are
an
essential
policy
measure.
TildeMODEL v2018
Die
Staaten
dürfen
zur
Abwehr
von
Angriffen
auf
ihre
Währung
keine
Kapitalverkehrskontrollen
einführen
oder
in
einer
Krise
abfließende
Kapitalströme
beschränken,
auch
wenn
der
IWF
solche
Kontrollen
als
eine
entscheidende
politische
Maßnahme
einstuft.
Governments
may
not
impose
capital
controls
to
halt
attacks
on
their
currencies
or
restrict
hot
money
flows
in
a
crisis
even
though
the
IMF
argues
that
such
controls
are
an
essential
policy
measure.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
vom
Europäischen
Rat
im
Juni
1997
verabschiedeten
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
sind
die
Länder,
die
nicht
die
einheitliche
Währung
einführen,
verpflichtet,
dem
Rat
und
der
Kommission
jährlich
aktualisierte
Konvergenzprogramme
vorzulegen.
The
Stability
and
Growth
Pact,
adopted
by
the
Amsterdam
European
Council
in
June
1997,
requires
countries
not
adopting
the
single
currency
to
present,
annually,
updated
convergence
programmes
to
the
Council
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Entscheidung
darüber,
welche
Mitgliedstaaten
die
einheitliche
Währung
einführen,
nahm
der
Rat
die
Verordnung
über
die
Einführung
des
Euro
mit
einstimmigem
Beschluß
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
förmlich
an.
Having
decided
on
which
Member
States
adopt
the
single
currency,
the
Council
formally
adopted,
by
unanimity
of
the
participating
Member
States,
the
Regulation
on
the
introduction
of
the
euro.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
skizziert
der
gemeinsame
Standpunkt
im
besonderen
den
Inhalt
und
den
Zeitplan
für
die
Vorlage,
Prüfung
und
Überwachung
sowie
die
Veröffentlichungsbedingungen
für
die
Stabilitätsprogramme
(die
von
den
Mitgliedstaaten
vorzulegen
sind,
welche
die
einheitliche
Währung
einführen:
teilnehmende
Mitgliedstaaten)
und
die
Konvergenzprogramme
(von
allen
nicht
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
vorzulegen).
To
this
end
the
common
position
outlines
in
particular
the
contents,
time
schedules
for
submission,
examination
and
monitoring
as
well
as
publicity
requirements
for
stability
programmes
(to
be
submitted
by
Member
States
adopting
the
single
currency:
participating
Member
States)
and
convergence
programmes
(to
be
submitted
by
all
non
participating
Member
States).
TildeMODEL v2018
Nach
dem
im
Juni
1997
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Rats
von
Amsterdam
vereinbarten
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
müssen
die
Länder,
die
die
einheitliche
Währung
nicht
einführen,
dem
Rat
und
der
Kommission
Konvergenzprogramme
vorlegen.
The
Stability
and
Growth
Pact,
agreed
by
the
Amsterdam
European
Council
in
June
1997,
requires
countries
not
adopting
the
single
currency
to
present
convergence
programmes
to
the
Council
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
wird
von
einem
Arbeitsdokument
der
Kommissionsdienststellen
begleitet,
in
dem
der
Stand
der
Vorbereitungen
in
den
anderen
Mitgliedstaaten,
die
den
Euro
noch
nicht
eingeführt
haben
(außer
dem
VK
und
Dänemark,
die
die
gemeinsame
Währung
nicht
einführen
wollen),
beleuchtet
wird.
A
staff
working
document
attached
to
the
report
looks
at
the
state
of
preparations
in
the
other
Member
States
that
have
not
yet
introduced
the
euro
(except
UK
and
Denmark
that
have
a
formal
opt-out
from
the
single
currency).
TildeMODEL v2018