Translation of "Vorstöße" in English

Deswegen haben wir mehrere Vorstöße unternommen, um das international zu regeln.
That is why we have made several attempts to settle this issue at international level.
Europarl v8

Angesichts dessen sind Vorstöße zur Festlegung eines angemessenen Mindestlohns durchaus zu begrüßen.
In view of this, attempts to establish an appropriate minimum wage are very much to be welcomed.
Europarl v8

Wir hoffen auf weitere diesbezügliche Vorstöße seitens der Kommission und des Rates.
We hope that the Commission and the Council will table further initiatives in this respect.
Europarl v8

Wir brauchen eine Neubelebung, Vorstöße, Fortschritte.
We need a revival, advances and progress.
Europarl v8

Vorstöße zur Vereinfachung des Geschäftsumfelds sind daher zu begrüßen.
Moves to simplify the business environment are therefore to be welcomed.
Europarl v8

Doch alle Vorstöße blieben jahrzehntelang ohne größere Resonanz.
But for decades initiatives met with little response.
TildeMODEL v2018

Mit Nischenprodukten und marktführenden Produkten oder Dienstleistungen sind erfolgreiche Vorstöße möglich.
Niches and best-in-class products or services provide success stories.
TildeMODEL v2018

Mit Nischen­produkten und marktführenden Produkten oder Dienstleistungen sind erfolgreiche Vorstöße möglich.
Niches and best-in-class products or services provide success stories.
TildeMODEL v2018

Wir müssen kurzfristige Vorstöße durch langfristige, tiefgreifende Zusammenarbeit ersetzen.
We need to replace short-term initiatives with long-term, in-depth cooperation.
Europarl v8

Die spektakulärsten Vorstöße der letzten Zeit zeigen dies ganz deutlich.
It is no easy task to input the results of the many years of experience on which expertise is based.
EUbookshop v2

Die hier im Überblick angedeuteten Erfolge haben einen Ausgangspunkt für weitere Vorstöße geschaffen.
The successes reviewed here have provided a basis to push on,
EUbookshop v2

Wir sind entschiedene Befürworter der Integration Lateinamerikas und haben diesbezüglich wichtige Vorstöße unternommen.
We are firmly in favour of Latin American integration, and have originated important moves in this direction.
EUbookshop v2

Auch bei der Sicherheit und Gefahrenabwehr im Verkehr wurden zahlreiche gesetzgeberische Vorstöße unternommen.
An assessmentset out in a communication indicates the results achieved to remove importrestrictions, promote projects of common interest, and improve maritime safety in the Baltic Sea.
EUbookshop v2

Entsprechende Vorstöße von verschiedenen nationalen Speditionsverbänden wurden bisher von den Airlines ignoriert.
Until now any attempt of several national forwarders’ associations to change this has been ignored by the airlines.
ParaCrawl v7.1

Solche Vorstöße im Kampf gegen Diabetes setzen aber eine bessere Diagnostik voraus.
Such advances, however, in the battle against diabetes presuppose a better from of diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Schon seit dem Sommer sind erste deutsche Vorstöße in diese Richtung erkennbar.
Since last summer, the first German initiatives in this direction are already discernable.
ParaCrawl v7.1

In Spanien führen die wiederholten christlichen Vorstöße schließlich zur Reconquista .
In Spain, repeated Christian pushes led at length to the Reconquista .
ParaCrawl v7.1

Vier weitere Vorstöße in den folgenden Nächten blieben ergebnislos.
Four other advances during the following nights were without results.
ParaCrawl v7.1