Translation of "Vorsichtsmaßnahmen" in English

Mit Blick auf das Sozialkapitel zeigte sich, daß zwei Vorsichtsmaßnahmen erforderlich waren.
As far as the social chapter is concerned, it became apparent that two precautions would be necessary.
Europarl v8

Wenn Vorsichtsmaßnahmen ergriffen wurden, ist natürlich auch für deren Einhaltung zu sorgen.
Although precautions have been taken, we will naturally need to ensure that they are complied with.
Europarl v8

Die Konjunkturmaßnahmen der Europäischen Union gehen mit zwingend notwendigen finanziellen Vorsichtsmaßnahmen einher.
The European Union's recovery measures are accompanied by mandatory measures of financial prudence.
Europarl v8

Es müssen alle erdenklichen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Every precaution should be taken.
Europarl v8

Daher sind in dieser Verordnung alle Vorsichtsmaßnahmen und Vorschriften enthalten.
This explains the precautions contained in this regulation and all the provisions that it includes.
Europarl v8

Es ist äußerst wichtig, daß hier Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
It is extremely important that a precautionary approach is taken here.
Europarl v8

Vorsichtsmaßnahmen können nur hinsichtlich eines bekannten Problems getroffen werden.
Precautions can only be taken successfully against a known problem.
Europarl v8

Wer Vorsichtsmaßnahmen ablehnt, ist kein Freund der Nanotechnologie.
Those who spurn precaution are not friends of nanotechnology.
Europarl v8

Wir brauchen Vorsichtsmaßnahmen, um diese Technologie konsequent weiterentwickeln zu können.
We need a policy of precaution in order to be able to move forward definitively with this technology.
Europarl v8

Vorsichtsmaßnahmen, deren Ziel mehr Sicherheit ist, sind unverzichtbar.
Safety precautions are essential.
Europarl v8

Die Beobachtung der Verdächtigen und weitere Vorsichtsmaßnahmen sind aber geboten.
It will be essential, however, to keep the suspects under observation and to take further precautions.'
Europarl v8

Das dritte Problem betrifft die Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des reproduktiven Klonens.
The third problem concerns the precautions that must be taken with reproductive cloning.
Europarl v8

Uns scheint, dass diese Vorsichtsmaßnahmen durchaus ihren Sinn haben.
It seems to us that these precautions are necessary.
Europarl v8

Sie können eingesetzt werden, wenn bestimmte Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
It can be used if certain precautions are taken.
Europarl v8

Diese Vorsichtsmaßnahmen sind notwendig, da Fehler zu schwerwiegenden Folgen führen könnten.
These precautions are necessary as mistakes could lead to serious consequences.
Europarl v8

Trotzdem sind im Umgang mit diesen gerechtfertigten Vorsichtsmaßnahmen Anpassungen vorzunehmen.
Nevertheless, adjustments should be made in the way we deal with these justified precautionary measures.
Europarl v8

Unter Beachtung von Vorsichtsmaßnahmen müssen die Einrichtungen vollkommene Anlagefreiheit haben.
Subject to rules of prudence, institutions must have complete freedom of investment.
Europarl v8

Grundsätzlich stellt dies kein Problem dar, wenn alle Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden.
In principle, this does not pose a problem as long as all precautionary measures are taken.
Europarl v8

Beide beschlossen eine Reihe von Vorsichtsmaßnahmen, um die Ausbreitung der Krankheit zurückzudrängen.
These introduced a number of precautions to slow the spread of the illness from May 1666.
Wikipedia v1.0

Es sind daher weiterhin geeignete Vorsichtsmaßnahmen zu treffen.
General: patients should be advised that therapy with entecavir has not been proven to reduce the risk of transmission of HBV and therefore appropriate precautions should still be taken.
EMEA v3

Die routinemäßigen Vorsichtsmaßnahmen zur Behandlung von Arrhythmien sollten beachtet werden.
The routine precautions for treating arrhythmia should be taken into consideration.
EMEA v3

Wegen der Toxizität des Präparats sind beim Umgang mit DepoCyte spezielle Vorsichtsmaßnahmen erforderlich.
Given its toxic nature, special precautions should be taken in handling DepoCyte.
EMEA v3

Deshalb müssen Sie weiterhin Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um dies zu vermeiden.
You must continue to take precautions to avoid this.
EMEA v3

Es gibt keine zusätzlichen, für Kivexa relevanten Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise.
There are no additional precautions and warnings relevant to Kivexa.
EMEA v3

Einige dieser Überempfindlichkeitsreaktionen waren lebensbedrohlich und verliefen trotz Vorsichtsmaßnahmen tödlich.
Some of these hypersensitivity reactions were life-threatening and resulted in fatal outcome despite taking precautions.
EMEA v3

Wenden Sie daher weiterhin entsprechende Vorsichtsmaßnahmen an.
You should continue to use appropriate precautions to prevent this.
EMEA v3

Es müssen entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Appropriate precautions should continue to be used.
EMEA v3