Translation of "Vorschläge und anregungen" in English

Der Ministerrat erhält ständig Vorschläge und Anregungen.
Our Quaestors are increasingly leaving this checking process to outside security services, and to them alone.
EUbookshop v2

Wir freuen uns über Ihre Vorschläge und Anregungen zum PES-Monitor.
Please leave feedback and suggestions for PES Monitor project.
CCAligned v1

Feedback Members Wir freuen uns über Ihre Vorschläge und Anregungen zum PES-Monitor.
Feedback Members Please leave feedback and suggestions for PES Monitor project.
ParaCrawl v7.1

Gerne nehmen wir Ihre Vorschläge und Anregungen zur Bearbeitung entgegen.
Willingly we take over your proposals and helpful suggestions to our work processing.
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie ihre Vorschläge und Anregungen an [email protected] .
Please send your suggestions to [email protected] .
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie Ihre Vorschläge und Anregungen an Mary Fugier .
Please email any suggestions to Mary Fugier .
ParaCrawl v7.1

Vorschläge, Korrekturen und Anregungen an [email protected] sind willkommen.
Please address any suggestions, critic, and questions to [email protected].
ParaCrawl v7.1

Wir sind offen für Ihre Vorschläge und Anregungen!
Your proposals and ideas are welcome!
ParaCrawl v7.1

Deshalb werden bei BUTTING Vorschläge und Anregungen von Mitarbeitern angehört und diskutiert.
That is why BUTTING listens to suggestions and proposals from staff, and discusses them.
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie Ihre Vorschläge und Anregungen an Mary Fugier.
Please email any suggestions to Mary Fugier. Or, watch prior webinars.
ParaCrawl v7.1

Für Vorschläge und Anregungen im Zusammenhang mit dem Portal, klicken Sie bitte hier.
To offer any criticism or suggestion in relation to the site please click here
CCAligned v1

Für Vorschläge und Anregungen bedanke ich mich bei Herrn Grüttner von Mannesmann, Remscheid.
For suggestions and information, I would like to thank Mr Grüttner of Mannesmann in Remscheid/Germany.
ParaCrawl v7.1

Diese Quellen zeigen, wie wir lehren und bieten anderen Sprachlehrern vielfältige Vorschläge und Anregungen.
These resources show how we teach and offer suggestions for language teachers.
ParaCrawl v7.1

Oder haben Sie Vorschläge und Anregungen, oder möchten einfach mit uns in Kontakt treten?
Or do you have suggestions and recommendations, or would simply like to contact us?
ParaCrawl v7.1

Welche Vorschläge, Anregungen und Forderungen haben Sie für einen Transportlogistik-Service im Bereich der Raumfahrt?
Which proposals, ideas and demands do you have for a transport- and logistics service in space operations?
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge und Anregungen in dem Bericht von Herrn Brok und Herrn Gualtieri zielen darauf ab, passende Verbindungen zwischen der institutionellen Struktur der Union und dem neuen Mechanismus zu schaffen.
The proposals and suggestions in the report by Mr Brok and Mr Gualtieri aim to build suitable bridges between the Union's institutional structure and the new mechanism.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, zuallererst möchte ich allen meinen Kollegen vom Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung für ihre Vorschläge und Anregungen im Verlauf der verschiedenen Unterredungen und für ihre Änderungsanträge danken.
Mr President, Commissioner, first of all I should like to thank all the members of the Committee on Agriculture and Rural Development for their proposals and contributions during our various discussions, and for their amendments.
Europarl v8

Ich habe auch die verschiedenen Vorschläge und Anregungen, die Sie vorgebracht haben, zur Kenntnis genommen.
I have also noted the various proposals and suggestions that you have put forward.
Europarl v8

Ich möchte gerne noch einmal zu Ihrer Zusatzfrage sagen, daß wir in bezug auf die schwedischen Vorschläge und die schwedischen Anregungen natürlich auf das warten, was uns die Kommission an Vorschlägen unterbreiten wird, denn ansonsten kann der Rat in dieser Frage nicht tätig werden.
With regard to the Swedish proposals and ideas, we are awaiting proposals to be tabled by the Commission, for, without this, the Council cannot have any involvement in the matter.
Europarl v8

Einfacher gesagt, möchte ich Sie fragen, welche neuen Ideen, wichtigen Vorschläge und sinnvollen Anregungen die Kommission für die Tourismusindustrie hat oder, mit anderen Worten, was schlägt die Kommission an Unterstützung für den europäischen Fremdenverkehr vor, um diesen dynamischer zu machen?
In simpler terms, I am asking what new ideas, significant proposals and useful suggestions the Commission has for the tourist industry or, in other words, how does the Commission propose to help make European tourism more dynamic?
Europarl v8

Ich wünsche mir von beiden Institutionen, dass sie die Vorschläge und Anregungen des Parlaments aufnehmen, damit das gemeinsam vorgeschlagene Jahr der Freiwilligendienste im Jahr 2011 zu einem großen Erfolg wird.
My hope is that both those institutions will take up Parliament's proposals and suggestions, so that we can make the European Year of Volunteering - jointly proposed for 2011 - a real success.
Europarl v8

Ich möchte mich bei den Abgeordneten des Europäischen Parlaments sowohl für ihre Wortmeldungen als auch für ihre wertvollen Vorschläge und Anregungen für ein weiteres Vorgehen bedanken.
I would like to express my gratitude to the Members of the European Parliament, not only for their speeches, but also their valuable suggestions and ideas for further action.
Europarl v8

Ich habe auch die sehr nützlichen Vorschläge und Anregungen bezüglich des Inhalts der gemeinsamen europäischen Strategie im Bereich der handelsbezogenen Hilfe gelesen, für die ich sehr dankbar bin.
I have also read the very useful suggestions and guidance regarding the content of the EU joint aid for trade strategy, for which I am very grateful.
Europarl v8

Auch bei der Vorbereitung und Ausarbeitung des Berichts 2002, der ja schon in Arbeit ist, werden Ihre Vorschläge, Anregungen und Anliegen natürlich berücksichtigt.
Your proposals, suggestions and concerns will, of course, also be taken into account in preparing and elaborating the report on 2002, work on which has already started.
Europarl v8

Ich rufe daher insbesondere meine Fraktion auf, diesen Bericht zu unterstützen, und fordere die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, die Vorschläge und Anregungen des Europäischen Parlaments gebührend zu berücksichtigen.
I therefore particularly call on my Group to support this report and I urge the Commission and the Council to take due account of the suggestions and recommendations of the European Parliament.
Europarl v8

Das Endresultat war die Ausarbeitung des Entwurfs eines Verfassungsvertrags, dem das Verdienst zukommt, Vorschläge und Anregungen aus allen Teilen der europäischen Politik- und Zivilgesellschaft auf der Grundlage eines ehrgeizigen Entwurfs aufzunehmen, der darauf abzielt, die Unterschiede, die sich im Verlaufe früherer Regierungskonferenzen zwischen Ländern mit einer größeren und solchen mit einer kleineren Bevölkerung sowie zwischen mehr bzw. weniger integrationswilligen Staaten abgezeichnet hatten, zu überbrücken.
The final outcome was the drawing-up of a draft Constitutional Treaty that has the merit of gathering proposals and suggestions from all parts of European political and civil society, on the basis of an ambitious plan to bridge the differences that had emerged at previous Intergovernmental Conferences between countries with larger populations and countries with smaller populations and between countries which varied in their readiness to proceed towards even greater integration.
Europarl v8

Da gespeicherte Energie die billigste Energie ist, ist dies auch aus ökologischer Sicht der beste Weg zur Bekämpfung des Klimawandels, und ich hoffe, dass es in dieser Frage neue Vorschläge und Anregungen seitens der Kommission geben wird.
As saved energy is the cheapest energy it is also ecologically the best way of combating climate change, and so on this point I hope that there will be new proposals and stimuli from the Commission.
Europarl v8