Translation of "Vorrangigen bereich" in English
Das
Vorhaben
gehört
zu
zwei
vorrangigen
Projekten
im
Bereich
der
Transeuropäischen
Verkehrsnetze.
The
project
forms
part
of
two
priority
TEN-T
projects.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrag
je
vorrangigen
Bereich
kann
gegebenenfalls
in
Form
einer
begrenzten
Spanne
angegeben
werden.
The
allocation
per
priority
area
may
be
given
in
the
form
of
a
limited
range,
where
appropriate.
DGT v2019
Im
übrigen
erklärte
der
deutsche
Ratsvorsitz
Rußland
zu
einer
seiner
vorrangigen
Prioritäten
im
Bereich
der
Außenpolitik.
Also
the
German
EU
Presidency
has
stated
that
Russia
is
one
of
its
main
priorities
in
the
field
of
external
policy.
TildeMODEL v2018
Durch
Projekte
in
diesem
vorrangigen
Bereich
wird
die
Integration
der
wissenschaftlichen
Forschung
und
der
Hochschulbildung
erleichtert.
Projects
in
this
priority
area
will
facilitate
the
integration
of
scientific
research
and
higher
education.
EUbookshop v2
Als
Mitglied
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
möchte
ich
diesen
besonderen
Aspekt
der
Wirtschaft
hervorheben
und
ein
paar
Zahlen
nennen,
die
zeigen,
dass
dies
ein
rasch
expandierender
Bereich
vorrangigen
Interesses
ist,
der
sich
auf
600
Mio.
Verbraucher
beläuft
und
wesentliche
Rohstoffe
produziert.
As
a
member
of
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
I
am
keen
to
emphasise
this
specific
aspect
of
the
economy,
and
to
quote
some
figures
that
show
that
this
is
a
rapidly
expanding
area
of
primary
interest,
accounting
for
600
million
consumers,
and
producing
essential
raw
materials.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
betonen,
daß
der
Rat
gemäß
Titel
6
des
Vertrages
den
Abschluß
dieses
Abkommens
als
vorrangigen
Bereich
bei
der
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Justiz
und
Zivilrecht
betrachtet.
However,
I
would
like
to
underline
that
the
Council
regards
conclusion
of
this
convention
as
a
major
priority
in
work
under
Title
6
of
the
Treaty
in
the
field
of
judicial
cooperation
in
civil
matters.
Europarl v8
Der
Umstand,
daß
die
irische
Präsidentschaft
das
Drogenproblem
angesprochen
hat
und
daß
nahezu
die
Mehrheit
aller
Vorredner
die
Drogen
als
vorrangigen
Bereich
betrachten,
der
von
der
Präsidentschaft
wirksam
angegangen
werden
muß,
gibt
der
irischen
Präsidentschaft
freie
Bahn,
um
sich
mit
diesem
Problem
in
der
Art
auseinanderzusetzen,
wie
sie
es
für
richtig
hält.
The
fact
that
the
Irish
presidency
has
highlighted
the
drugs
issue
and
that
all
of
the
Members
who
spoke
here
this
morning,
nearly
the
majority,
considered
drugs
a
priority
issue
to
be
tackled
by
this
presidency
in
an
effective
way
gives
carte
blanche
to
the
Irish
presidency
to
go
ahead
and
deal
with
this
issue
as
they
see
fit.
Europarl v8
Ich
kann
deshalb
die
Forderung
nach
lockereren
Währungspolitiken
nicht
verstehen,
wenn
es
um
die
Arbeitslosigkeit
als
vorrangigen
Bereich
geht.
I
can
therefore
see
no
good
reason
behind
the
demand
for
lax
monetary
policies
so
far
as
unemployment
as
a
priority
is
concerned.
Europarl v8
In
diesem
ebenfalls
vorrangigen
Bereich
müssen
unsere
Staaten
aktiv
tätig
werden,
und
sie
verfügen
auch
über
den
erforderlichen
Sachverstand
dazu.
Our
states
must
be
active
in
this
field,
which
is
also
a
priority;
they
have
all
the
necessary
expertise,
Mr
President.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
wenn
wir
über
die
Zukunft
Europas
nachdenken
und
die
Sicherheit
als
vorrangigen
Bereich
europäischen
Handelns
betrachten,
sollten
wir
mehr
Nachdruck
auf
die
Tatsache
legen,
dass
wir
eine
solidere,
stärker
auf
Kohäsion
ausgerichtete
gemeinsame
institutionelle
Grundlage
in
Europa
schaffen
müssen,
wenn
wir
die
nationalen
Rivalitäten
ernsthaft
überwinden
wollen.
Ladies
and
gentlemen,
in
reflecting
on
the
future
of
Europe
and
in
addressing
security
as
a
priority
area
for
European
action,
we
shall
have
to
place
greater
emphasis
on
the
fact
that,
if
we
are
serious
about
wanting
to
reduce
national
rivalries,
we
must
create
a
more
solid
and
more
cohesive
institutional
common
ground
in
Europe.
Europarl v8
In
der
Entschließung
des
Rates
vom
19.
Oktober
1987
(4)
zum
vierten
Umweltprogramm
der
Europäischen
Gemeinschaften
wird
erklärt,
daß
Maßnahmen
betreffend
die
Bewertung
und
den
bestmöglichen
Einsatz
der
Biotechnologie
im
Hinblick
auf
den
Umweltschutz
einen
vorrangigen
Bereich
darstellen,
auf
den
sich
die
Gemeinschaftsaktionen
konzentrieren
müssen.
Whereas
the
Council
Resolution
of
19
October
1987
(4)
concerning
the
Fourth
Environmental
Action
Programme
of
the
European
Communities
declares
that
measures
concerning
the
evaluation
and
best
use
of
biotechnology
with
regard
to
the
environment
are
a
priority
area
on
which
Community
action
should
concentrate;
JRC-Acquis v3.0
Es
werden
darin
(globale
und
auf
den
jeweiligen
vorrangigen
Bereich
bezogene)
Richtbeträge
sowie
die
Kriterien
für
die
Mittelausstattung
des
betreffenden
Programms
genannt.
They
shall
give
indicative
amounts
(overall
and
for
each
priority
sector)
and
set
out
criteria
for
funding
the
programme
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Den
Bereich
der
Erfassung
technologischer
Entwicklungen
hat
der
Ministerrat
zusätzlich
als
vorrangigen
Bereich
in
das
5.
Rahmenprogramm
aufgenommen,
und
hierauf
sollten
sich
auch
die
Anstrengungen
konzentrieren.
This
endeavour
should
be
targeted
at
the
area
of
technology
watch,
the
priority
area
added
to
the
fifth
framework
programme
by
the
Council
of
Ministers.
TildeMODEL v2018
Auch
die
neue
Afrika-Strategie
der
EU,
die
Verbindungsleitungen
zwischen
den
Energienetzen
als
vorrangigen
Bereich
in
Betracht
zieht,
könnte
der
EU
helfen,
ihre
Erdöl-
und
Erdgasbezugsquellen
zu
diversifizieren.
The
new
EU-Africa
Strategy,
envisaging
interconnections
of
energy
systems
as
a
priority
area,
could
also
help
Europe
to
diversify
its
oil
and
gas
supply
sources.
TildeMODEL v2018
Die
in
diesem
vorrangigen
Bereich
vorgeschlagenen
Forschungstätigkeiten
sollen
die
wissenschaftlichen
und
technischen
Kapazitäten
stärken,
deren
Europa
bedarf,
um
seine
Strategie
einer
nachhaltigen
Entwicklung
insbesondere
mit
Hilfe
auf
Nachhaltigkeit
ausgerichteter
neuer
Technologien
umzusetzen.
The
research
activities
proposed
within
this
priority
area
aim
to
enhance
the
scientific
and
technological
capacities
Europe
needs
in
order
to
implement
its
sustainable
development
strategy,
especially
by
applying
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
in
diesem
vorrangigen
Bereich
zielen
auf
die
Stärkung
der
für
die
Verwirklichung
einer
kurz-
und
langfristigen
nachhaltigen
Entwicklung
erforderlichen
wissenschaftlichen
und
technologischen
Kapazitäten
in
Europa
ab,
unter
Einbeziehung
der
ökologischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Dimensionen,
und
leisten
einen
umfassenden
Beitrag
zu
den
internationalen
Anstrengungen
zur
Abschwächung
oder
sogar
Umkehrung
derzeitiger
negativer
Trends
und
zur
wissenschaftlichen
Erforschung
und
Beherrschung
der
globalen
Veränderungen
und
zum
Erhalt
des
ökologischen
Gleichgewichts.
The
activities
carried
out
within
this
priority
area
aim
to
at
strengthening
the
scientific
and
technological
capacities
needed
for
Europe
to
be
able
to
implement
a
sustainable
development
model
in
the
short
and
in
the
long
term,
integrating
its
social,
economic
and
environmental
dimensions,
and
make
a
significant
contribution
to
the
international
efforts
to
mitigate
or
even
to
reverse
current
adverse
trends,
to
understand
and
control
global
change
and
preserve
the
equilibrium
of
ecosystems.
TildeMODEL v2018
Griechenland
ist
den
Empfehlungen
des
Europäischen
Rates
vom
Frühjahr
2006
für
den
vorrangigen
Bereich
"Unternehmensumfeld"
nicht
in
vollem
Umfang
nachgekommen.
Greece
has
not
fully
addressed
the
Spring
2006
European
Council
priority
area
aimed
at
improving
the
business
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
in
diesem
vorrangigen
Bereich
werden
die
Modernisierung
und
Intensivierung
unserer
Beschäftigungs-
und
Bildungspolitik
sowie
der
sozialen
Sicherung
durch
vermehrte
Beteiligung
am
Arbeitsleben
und
den
Abbau
der
strukturellen
Arbeitslosigkeit
sowie
die
Stärkung
der
sozialen
Verantwortung
der
Unternehmen
erforderlich
machen.
Action
under
this
priority
will
require
modernising,
strengthening
our
employment
education
and
training
policies
and
social
protection
systems
by
increasing
labour
participation
and
reducing
structural
unemployment,
as
well
as
raising
corporate
social
responsibility
among
the
business
community.
TildeMODEL v2018
Die
ursprüngliche
Datenerhebung
fand
für
jeden
vorrangigen
Bereich
in
6
verschiedenen
Mitgliedstaaten
gleichzeitig
statt,
um
festzustellen,
wie
viel
Zeit
und
Geld
Unternehmen
für
die
Einhaltung
der
Informationspflichten
ausgeben.
Original
data
collection
took
place
simultaneously
in
6
different
Member
States
for
each
priority
area,
in
order
to
determine
how
much
time
and
money
businesses
spend
to
comply
with
information
obligations.
TildeMODEL v2018
Eine
beträchtliche
Anzahl
von
Nanotechnologie-Projekten11
wurde
bereits
aus
dem
vierten
und
fünften
Rahmenprogramm
finanziert,
aber
erst
im
6.
RP12
wurde
Nanotechnologie
zu
einem
vorrangigen
Bereich
erklärt.
While
the
fourth
(FP4)
and
fifth
(FP5)
programmes
have
already
funded
a
good
number
of
nanotechnology
projects11,
only
in
the
sixth
(FP6)12
has
nanotechnology
been
identified
as
one
of
the
major
priorities.
TildeMODEL v2018
In
einer
der
eingegangenen
Antworten
jedoch
wird
der
Kommission
erklärt,
dass
NRO,
die
in
den
Bereichen
Umwelt
und
Gesundheit
(einem
vorrangigen
Bereich
der
GD
Umwelt)
tätig
sind,
häufig
keinen
Anspruch
auf
Fördermittel
haben.
But
in
one
of
the
Commission
survey
contributions
it
is
argued
that
NGOs
active
in
Environment
&
Health
issues
-
a
priority
area
of
the
Environment
DG
-
are
often
disqualified
for
funding.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
betreffend
die
Bewertung
und
den
bestmöglichen
Einsatz
der
Biotechnologie
im
Hinblick
auf
den
Umweltschutz
stellen
einen
vorrangigen
Bereich
dar,
auf
den
sich
die
Gemeinschaftsaktionen
konzentrieren
müssen.
Measures
concerning
the
evaluation
and
best
use
of
biotechnology
with
regard
to
the
environment
are
a
priority
area
on
which
Community
action
should
concentrate.
DGT v2019
Die
Nordverbindung
Stockholm
wird
Teil
des
Nordischen
Dreiecks,
eines
der
30
vorrangigen
Projekte
im
Bereich
der
Transeuropäischen
Netze,
sein
und
zwei
wichtige
Verkehrsachsen
miteinander
verbinden
–
die
E4
(Kopenhagen
–
Stockholm)
und
die
E20
(Göteborg
–
Stockholm).
The
Stockholm
Northern
Link
will
form
part
of
the
Nordic
Triangle,
one
of
the
30
Trans-European
Networks
priority
projects,
and
will
connect
two
major
transport
corridors
–
the
E4
(Copenhagen-Stockholm)
and
E20
(Göteborg-Stockholm).
TildeMODEL v2018
Für
den
vorrangigen
Bereich
"Vorbereitung
auf
die
Erweiterung"
schlägt
die
Kommission
vor,
die
Beteiligung
der
Bewerberländer
an
den
Programmen
im
Bildungsbereich
und
die
Unterstützung
der
KMU
in
den
Grenzregionen
der
Bewerberländer
zu
verstärken.
As
far
as
the
priority
area
"preparation
for
enlargement"
is
concerned,
the
Commission
proposes
to
reinforce
the
participation
of
candidate
countries
in
the
education
programmes
and
the
support
for
SMEs
in
the
border
regions
of
the
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Daten
für
die
übrigen
16
Mitgliedstaaten
wurden
mit
Hilfe
einer
Extrapolierung
anhand
von
Modellen
ermittelt,
die
eigens
für
jeden
vorrangigen
Bereich
entwickelt
worden
sind.
Data
for
the
remaining
16
Member
States
are
the
result
of
an
extrapolation
based
on
models
developed
specifically
for
each
priority
area.
TildeMODEL v2018