Translation of "Vorrangigen bereich" in English

Das Vorhaben gehört zu zwei vorrangigen Projekten im Bereich der Transeuropäischen Verkehrsnetze.
The project forms part of two priority TEN-T projects.
ParaCrawl v7.1

Der Betrag je vorrangigen Bereich kann gegebenenfalls in Form einer begrenzten Spanne angegeben werden.
The allocation per priority area may be given in the form of a limited range, where appropriate.
DGT v2019

Im übrigen erklärte der deutsche Ratsvorsitz Rußland zu einer seiner vorrangigen Prioritäten im Bereich der Außenpolitik.
Also the German EU Presidency has stated that Russia is one of its main priorities in the field of external policy.
TildeMODEL v2018

Durch Projekte in diesem vorrangigen Bereich wird die Integration der wissenschaftlichen Forschung und der Hochschulbildung erleichtert.
Projects in this priority area will facilitate the integration of scientific research and higher education.
EUbookshop v2

Als Mitglied des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung möchte ich diesen besonderen Aspekt der Wirtschaft hervorheben und ein paar Zahlen nennen, die zeigen, dass dies ein rasch expandierender Bereich vorrangigen Interesses ist, der sich auf 600 Mio. Verbraucher beläuft und wesentliche Rohstoffe produziert.
As a member of the Committee on Agriculture and Rural Development, I am keen to emphasise this specific aspect of the economy, and to quote some figures that show that this is a rapidly expanding area of primary interest, accounting for 600 million consumers, and producing essential raw materials.
Europarl v8

Ich möchte jedoch betonen, daß der Rat gemäß Titel 6 des Vertrages den Abschluß dieses Abkommens als vorrangigen Bereich bei der Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Zivilrecht betrachtet.
However, I would like to underline that the Council regards conclusion of this convention as a major priority in work under Title 6 of the Treaty in the field of judicial cooperation in civil matters.
Europarl v8

Der Umstand, daß die irische Präsidentschaft das Drogenproblem angesprochen hat und daß nahezu die Mehrheit aller Vorredner die Drogen als vorrangigen Bereich betrachten, der von der Präsidentschaft wirksam angegangen werden muß, gibt der irischen Präsidentschaft freie Bahn, um sich mit diesem Problem in der Art auseinanderzusetzen, wie sie es für richtig hält.
The fact that the Irish presidency has highlighted the drugs issue and that all of the Members who spoke here this morning, nearly the majority, considered drugs a priority issue to be tackled by this presidency in an effective way gives carte blanche to the Irish presidency to go ahead and deal with this issue as they see fit.
Europarl v8

Ich kann deshalb die Forderung nach lockereren Währungspolitiken nicht verstehen, wenn es um die Arbeitslosigkeit als vorrangigen Bereich geht.
I can therefore see no good reason behind the demand for lax monetary policies so far as unemployment as a priority is concerned.
Europarl v8

In diesem ebenfalls vorrangigen Bereich müssen unsere Staaten aktiv tätig werden, und sie verfügen auch über den erforderlichen Sachverstand dazu.
Our states must be active in this field, which is also a priority; they have all the necessary expertise, Mr President.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, wenn wir über die Zukunft Europas nachdenken und die Sicherheit als vorrangigen Bereich europäischen Handelns betrachten, sollten wir mehr Nachdruck auf die Tatsache legen, dass wir eine solidere, stärker auf Kohäsion ausgerichtete gemeinsame institutionelle Grundlage in Europa schaffen müssen, wenn wir die nationalen Rivalitäten ernsthaft überwinden wollen.
Ladies and gentlemen, in reflecting on the future of Europe and in addressing security as a priority area for European action, we shall have to place greater emphasis on the fact that, if we are serious about wanting to reduce national rivalries, we must create a more solid and more cohesive institutional common ground in Europe.
Europarl v8

In der Entschließung des Rates vom 19. Oktober 1987 (4) zum vierten Umweltprogramm der Europäischen Gemeinschaften wird erklärt, daß Maßnahmen betreffend die Bewertung und den bestmöglichen Einsatz der Biotechnologie im Hinblick auf den Umweltschutz einen vorrangigen Bereich darstellen, auf den sich die Gemeinschaftsaktionen konzentrieren müssen.
Whereas the Council Resolution of 19 October 1987 (4) concerning the Fourth Environmental Action Programme of the European Communities declares that measures concerning the evaluation and best use of biotechnology with regard to the environment are a priority area on which Community action should concentrate;
JRC-Acquis v3.0

Es werden darin (globale und auf den jeweiligen vorrangigen Bereich bezogene) Richtbeträge sowie die Kriterien für die Mittelausstattung des betreffenden Programms genannt.
They shall give indicative amounts (overall and for each priority sector) and set out criteria for funding the programme concerned.
JRC-Acquis v3.0

Den Bereich der Erfassung technologischer Entwicklungen hat der Ministerrat zusätzlich als vorrangigen Bereich in das 5. Rahmenprogramm aufgenommen, und hierauf sollten sich auch die Anstrengungen konzentrieren.
This endeavour should be targeted at the area of technology watch, the priority area added to the fifth framework programme by the Council of Ministers.
TildeMODEL v2018

Auch die neue Afrika-Strategie der EU, die Verbindungsleitungen zwischen den Energienetzen als vorrangigen Bereich in Betracht zieht, könnte der EU helfen, ihre Erdöl- und Erdgasbezugsquellen zu diversifizieren.
The new EU-Africa Strategy, envisaging interconnections of energy systems as a priority area, could also help Europe to diversify its oil and gas supply sources.
TildeMODEL v2018

Die in diesem vorrangigen Bereich vorgeschlagenen Forschungstätigkeiten sollen die wissenschaftlichen und technischen Kapazitäten stärken, deren Europa bedarf, um seine Strategie einer nachhaltigen Entwicklung insbesondere mit Hilfe auf Nachhaltigkeit ausgerichteter neuer Technologien umzusetzen.
The research activities proposed within this priority area aim to enhance the scientific and technological capacities Europe needs in order to implement its sustainable development strategy, especially by applying new technologies.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen in diesem vorrangigen Bereich zielen auf die Stärkung der für die Verwirklichung einer kurz- und langfristigen nachhaltigen Entwicklung erforderlichen wissenschaftlichen und technologischen Kapazitäten in Europa ab, unter Einbeziehung der ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Dimensionen, und leisten einen umfassenden Beitrag zu den internationalen Anstrengungen zur Abschwächung oder sogar Umkehrung derzeitiger negativer Trends und zur wissenschaftlichen Erforschung und Beherrschung der globalen Veränderungen und zum Erhalt des ökologischen Gleichgewichts.
The activities carried out within this priority area aim to at strengthening the scientific and technological capacities needed for Europe to be able to implement a sustainable development model in the short and in the long term, integrating its social, economic and environmental dimensions, and make a significant contribution to the international efforts to mitigate or even to reverse current adverse trends, to understand and control global change and preserve the equilibrium of ecosystems.
TildeMODEL v2018

Griechenland ist den Empfehlungen des Europäischen Rates vom Frühjahr 2006 für den vorrangigen Bereich "Unternehmensumfeld" nicht in vollem Umfang nachgekommen.
Greece has not fully addressed the Spring 2006 European Council priority area aimed at improving the business environment.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen in diesem vorrangigen Bereich werden die Modernisierung und Intensivierung unserer Beschäftigungs- und Bildungspolitik sowie der sozialen Sicherung durch vermehrte Beteiligung am Arbeitsleben und den Abbau der strukturellen Arbeitslosigkeit sowie die Stärkung der sozialen Verantwortung der Unternehmen erforderlich machen.
Action under this priority will require modernising, strengthening our employment education and training policies and social protection systems by increasing labour participation and reducing structural unemployment, as well as raising corporate social responsibility among the business community.
TildeMODEL v2018

Die ursprüngliche Datenerhebung fand für jeden vorrangigen Bereich in 6 verschiedenen Mitgliedstaaten gleichzeitig statt, um festzustellen, wie viel Zeit und Geld Unternehmen für die Einhaltung der Informationspflichten ausgeben.
Original data collection took place simultaneously in 6 different Member States for each priority area, in order to determine how much time and money businesses spend to comply with information obligations.
TildeMODEL v2018

Eine beträchtliche Anzahl von Nanotechnologie-Projekten11 wurde bereits aus dem vierten und fünften Rahmenprogramm finanziert, aber erst im 6. RP12 wurde Nanotechnologie zu einem vorrangigen Bereich erklärt.
While the fourth (FP4) and fifth (FP5) programmes have already funded a good number of nanotechnology projects11, only in the sixth (FP6)12 has nanotechnology been identified as one of the major priorities.
TildeMODEL v2018

In einer der eingegangenen Antworten jedoch wird der Kommission erklärt, dass NRO, die in den Bereichen Umwelt und Gesundheit (einem vorrangigen Bereich der GD Umwelt) tätig sind, häufig keinen Anspruch auf Fördermittel haben.
But in one of the Commission survey contributions it is argued that NGOs active in Environment & Health issues - a priority area of the Environment DG - are often disqualified for funding.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen betreffend die Bewertung und den bestmöglichen Einsatz der Biotechnologie im Hinblick auf den Umweltschutz stellen einen vorrangigen Bereich dar, auf den sich die Gemeinschaftsaktionen konzentrieren müssen.
Measures concerning the evaluation and best use of biotechnology with regard to the environment are a priority area on which Community action should concentrate.
DGT v2019

Die Nordverbindung Stockholm wird Teil des Nordischen Dreiecks, eines der 30 vorrangigen Projekte im Bereich der Transeuropäischen Netze, sein und zwei wichtige Verkehrsachsen miteinander verbinden – die E4 (Kopenhagen – Stockholm) und die E20 (Göteborg – Stockholm).
The Stockholm Northern Link will form part of the Nordic Triangle, one of the 30 Trans-European Networks priority projects, and will connect two major transport corridors – the E4 (Copenhagen-Stockholm) and E20 (Göteborg-Stockholm).
TildeMODEL v2018

Für den vorrangigen Bereich "Vorbereitung auf die Erweiterung" schlägt die Kommission vor, die Beteiligung der Bewerberländer an den Programmen im Bildungsbereich und die Unterstützung der KMU in den Grenzregionen der Bewerberländer zu verstärken.
As far as the priority area "preparation for enlargement" is concerned, the Commission proposes to reinforce the participation of candidate countries in the education programmes and the support for SMEs in the border regions of the candidate countries.
TildeMODEL v2018

Die Daten für die übrigen 16 Mitgliedstaaten wurden mit Hilfe einer Extrapolierung anhand von Modellen ermittelt, die eigens für jeden vorrangigen Bereich entwickelt worden sind.
Data for the remaining 16 Member States are the result of an extrapolation based on models developed specifically for each priority area.
TildeMODEL v2018