Translation of "Vorläufige vollstreckbarkeit" in English
Aufgrund
dieser
Schwierigkeiten
würden
sich
unlösbare
Probleme
ergeben,
wenn
die
vorläufige
Vollstreckbarkeit
im
Ursprungsmitgliedstaat
als
ausreichend
angesehen
würde,
um
eine
unbeschränkte
Vollstreckung
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
zuzulassen,
die
zur
völligen
Befriedigung
der
Forderung
führen
würde.
These
complexities
would
entail
intricate
problems
if
provisional
enforceability
in
the
Member
State
of
origin
was
considered
to
be
sufficient
to
permit
unlimited
enforcement
leading
to
the
satisfaction
of
the
claim
in
the
Member
State
of
enforcement.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
das
Verfahren
der
Kindesrückgabe
wird
die
Effizienz
des
Verfahrens
dadurch
verbessert,
dass
die
Anzahl
der
Rechtsbehelfsinstanzen
verringert,
die
vorläufige
Vollstreckbarkeit
von
Entscheidungen
gegebenenfalls
sichergestellt,
die
Rolle
und
die
Aufgaben
der
Zentralen
Behörden
klarer
definiert
und
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet
werden,
die
Zuständigkeit
im
Einklang
mit
der
Struktur
ihres
jeweiligen
Rechtssystems
bei
einer
begrenzten
Anzahl
von
Gerichten
zu
bündeln.
The
efficiency
of
the
proceedings
would
be
improved,
as
regards
the
child
return
procedure,
by
reducing
the
number
of
levels
of
appeal,
providing
for
provisional
enforceability
of
decisions
where
appropriate,
by
defining
the
role
and
duties
of
Central
Authorities
more
clearly
and
obliging
Member
States
to
concentrate
jurisdiction
in
a
limited
number
of
courts
in
a
manner
coherent
with
the
structure
of
their
respective
legal
system.
TildeMODEL v2018
Falls
ja,
welche
Voraussetzungen
sollten
für
die
vorläufige
Vollstreckbarkeit
und
die
Aussetzung
der
vorläufigen
Vollstreckung
gelten?
If
so
what
should
be
the
requirements
for
provisional
enforceability
and
for
the
suspension
of
provisional
enforcement?
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
dessen
erscheint
es
vertretbar,
auf
eine
besondere
vorläufige
Vollstreckbarkeit
zu
verzichten,
die
die
Regelung
schwieriger
Fragen
aufwerfen
würde.
That
being
the
case,
it
seems
justified
not
to
provide
for
separate,
provisional
enforceability,
which
would
raise
some
difficult
issues.
TildeMODEL v2018
Die
vorläufige
Vollstreckbarkeit
eines
Zahlungsbefehls
wirft
unterschiedliche
Fragen
auf,
die
vor
allem
von
der
Art
des
Verfahrens
(einstufiges
oder
zweistufiges
Modell)
und
dem
damit
verbundenen
Vorhandensein
oder
Fehlen
eines
Rechtsmittels
gegen
den
Bescheid
abhängen.
The
types
of
questions
arising
with
regard
to
the
provisional
enforceability
of
an
order
for
payment
heavily
depend
on
the
one-step
or
two-step
nature
of
the
procedure
and
the
related
issue
of
the
possibility
of
an
appeal
against
the
order.
TildeMODEL v2018
Hierfür
spreche,
daß
die
im
Urteil
angeordnete
vorläufige
Vollstreckbarkeit
für
den
Unterhaltsanspruch
im
Zusammenhang
mit
dem
Ausspruch
über
das
Sorgerecht
und
das
Besuchsrecht
angeordnet
worden
sei.
That
view
was
supported
by
the
fact
that
the
order
for
the
provisional
enforceability
of
the
maintenance
award
was
made
in
conjunction
with
the
ruling
on
custody
and
rights
of
access.
EUbookshop v2
Die
Auslegung
des
Scheidungsurteils
ergebe
„nicht
eindeutig",
daß
sich
die
dort
verfügte
vorläufige
Vollstreckbarkeit
auch
auf
den
im
Urteil
festgesetzten
Unterhaltsanspruch
beziehe,
vielmehr
könne
damit
auch
lediglich
der
Unterhalt
der
Kinder
gemeint
sein.
An
examination
of
the
terms
of
the
divorce
judgment
did
not
clearly
show
that
the
provisional
enforceability
thereby
decreed
extended
to
the
maintenance
awarded
in
the
judgment;
it
was
more
likely
that
only
the
maintenance
of
the
children
was
referred
to.
EUbookshop v2
Ist
über
die
vorläufige
Vollstreckbarkeit
nicht
entschieden,
so
sind
wegen
Ergänzung
des
Urteils
die
Vorschriften
des
§
321
anzuwenden.
Should
no
decision
have
been
delivered
regarding
a
judgment's
provisional
enforceability,
the
stipulations
of
section
321
are
to
be
applied
to
any
amendment
of
the
judgment.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
in
dieser
Verordnung
vorgesehen
werden,
dass
das
Ursprungsgericht
die
Entscheidung
für
vorläufig
vollstreckbar
erklären
können
sollte,
und
zwar
auch
dann,
wenn
das
einzelstaatliche
Recht
die
Vollstreckbarkeit
von
Rechts
wegen
nicht
vorsieht
und
auch
wenn
nach
einzelstaatlichem
Recht
ein
Rechtsbehelf
gegen
die
Entscheidung
eingelegt
wurde
oder
noch
eingelegt
werden
könnte.
This
Regulation
should
therefore
provide
that
the
court
of
origin
should
be
able
to
declare
the
decision
provisionally
enforceable
even
if
the
national
law
does
not
provide
for
enforceability
by
operation
of
law
and
even
if
an
appeal
has
been
or
could
still
be
lodged
against
the
decision
under
national
law.
DGT v2019
Das
Ursprungsgericht
kann
die
Entscheidung
ungeachtet
eines
etwaigen
Rechtsbehelfs
für
vorläufig
vollstreckbar
erklären,
auch
wenn
das
innerstaatliche
Recht
keine
Vollstreckbarkeit
von
Rechts
wegen
vorsieht.
The
court
of
origin
may
declare
the
decision
provisionally
enforceable,
notwithstanding
any
appeal,
even
if
national
law
does
not
provide
for
enforceability
by
operation
of
law.
DGT v2019
In
der
Regel
gehen
die
Mitgliedstaaten
mit
einem
einstufigen
Verfahren
(Österreich,
Frankreich,
Italien,
Portugal,
Spanien,
aber
nicht
Griechenland115)
nicht
von
einer
vorläufigen
Vollstreckbarkeit
des
Zahlungsbefehls
aus,
sondern
machen
den
Ablauf
der
Widerspruchsfrist
zur
Voraussetzung
für
das
Anfügen
der
Vollstreckungsklausel.
As
a
general
rule,
with
the
notable
exception
of
Greece115,
the
Member
States
that
have
adopted
a
one-step
procedure
(Austria,
France,
Italy,
Portugal,
Spain)
do
not
attribute
provisional
enforceability
to
the
order
itself
but
require
the
expiry
of
the
time
limit
before
an
enforcement
clause
can
be
appended
to
it.
TildeMODEL v2018