Translation of "Vorläufige vollstreckbarkeit" in English

Aufgrund dieser Schwierigkeiten würden sich unlösbare Probleme ergeben, wenn die vorläufige Vollstreckbarkeit im Ursprungsmitgliedstaat als ausreichend angesehen würde, um eine unbeschränkte Vollstreckung im Vollstreckungsmitgliedstaat zuzulassen, die zur völligen Befriedigung der Forderung führen würde.
These complexities would entail intricate problems if provisional enforceability in the Member State of origin was considered to be sufficient to permit unlimited enforcement leading to the satisfaction of the claim in the Member State of enforcement.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf das Verfahren der Kindesrückgabe wird die Effizienz des Verfahrens dadurch verbessert, dass die Anzahl der Rechtsbehelfsinstanzen verringert, die vorläufige Vollstreckbarkeit von Entscheidungen gegebenenfalls sichergestellt, die Rolle und die Aufgaben der Zentralen Behörden klarer definiert und die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, die Zuständigkeit im Einklang mit der Struktur ihres jeweiligen Rechtssystems bei einer begrenzten Anzahl von Gerichten zu bündeln.
The efficiency of the proceedings would be improved, as regards the child return procedure, by reducing the number of levels of appeal, providing for provisional enforceability of decisions where appropriate, by defining the role and duties of Central Authorities more clearly and obliging Member States to concentrate jurisdiction in a limited number of courts in a manner coherent with the structure of their respective legal system.
TildeMODEL v2018

Falls ja, welche Voraussetzungen sollten für die vorläufige Vollstreckbarkeit und die Aussetzung der vorläufigen Vollstreckung gelten?
If so what should be the requirements for provisional enforceability and for the suspension of provisional enforcement?
TildeMODEL v2018

In Anbetracht dessen erscheint es vertretbar, auf eine besondere vorläufige Vollstreckbarkeit zu verzichten, die die Regelung schwieri­ger Fragen aufwerfen würde.
That being the case, it seems justified not to provide for separate, provisional enforceability, which would raise some difficult issues.
TildeMODEL v2018

Die vorläufige Vollstreckbarkeit eines Zahlungsbefehls wirft unterschiedliche Fragen auf, die vor allem von der Art des Verfahrens (einstufiges oder zweistufiges Modell) und dem damit verbundenen Vorhandensein oder Fehlen eines Rechtsmittels gegen den Bescheid abhängen.
The types of questions arising with regard to the provisional enforceability of an order for payment heavily depend on the one-step or two-step nature of the procedure and the related issue of the possibility of an appeal against the order.
TildeMODEL v2018

Hierfür spreche, daß die im Urteil angeordnete vorläufige Vollstreckbarkeit für den Unterhaltsanspruch im Zusammenhang mit dem Ausspruch über das Sorgerecht und das Besuchsrecht angeordnet worden sei.
That view was supported by the fact that the order for the provisional enforceability of the maintenance award was made in conjunction with the ruling on cus­tody and rights of access.
EUbookshop v2

Die Auslegung des Scheidungsurteils ergebe „nicht eindeu­tig", daß sich die dort verfügte vorläufige Vollstreckbarkeit auch auf den im Urteil fest­gesetzten Unterhaltsanspruch beziehe, vielmehr könne damit auch lediglich der Unter­halt der Kinder gemeint sein.
An examination of the terms of the divorce judgment did not clearly show that the provisional enforceability thereby decreed extended to the maintenance awarded in the judgment; it was more likely that only the maintenance of the children was referred to.
EUbookshop v2

Ist über die vorläufige Vollstreckbarkeit nicht entschieden, so sind wegen Ergänzung des Urteils die Vorschriften des § 321 anzuwenden.
Should no decision have been delivered regarding a judgment's provisional enforceability, the stipulations of section 321 are to be applied to any amendment of the judgment.
ParaCrawl v7.1

Daher sollte in dieser Verordnung vorgesehen werden, dass das Ursprungsgericht die Entscheidung für vorläufig vollstreckbar erklären können sollte, und zwar auch dann, wenn das einzelstaatliche Recht die Vollstreckbarkeit von Rechts wegen nicht vorsieht und auch wenn nach einzelstaatlichem Recht ein Rechtsbehelf gegen die Entscheidung eingelegt wurde oder noch eingelegt werden könnte.
This Regulation should therefore provide that the court of origin should be able to declare the decision provisionally enforceable even if the national law does not provide for enforceability by operation of law and even if an appeal has been or could still be lodged against the decision under national law.
DGT v2019

Das Ursprungsgericht kann die Entscheidung ungeachtet eines etwaigen Rechtsbehelfs für vorläufig vollstreckbar erklären, auch wenn das innerstaatliche Recht keine Vollstreckbarkeit von Rechts wegen vorsieht.
The court of origin may declare the decision provisionally enforceable, notwithstanding any appeal, even if national law does not provide for enforceability by operation of law.
DGT v2019

In der Regel gehen die Mitgliedstaaten mit einem einstufigen Verfahren (Österreich, Frankreich, Italien, Portugal, Spanien, aber nicht Griechenland115) nicht von einer vorläufigen Vollstreckbarkeit des Zahlungsbefehls aus, sondern machen den Ablauf der Widerspruchsfrist zur Voraussetzung für das Anfügen der Vollstreckungsklausel.
As a general rule, with the notable exception of Greece115, the Member States that have adopted a one-step procedure (Austria, France, Italy, Portugal, Spain) do not attribute provisional enforceability to the order itself but require the expiry of the time limit before an enforcement clause can be appended to it.
TildeMODEL v2018