Translation of "Vorläufige stellungnahme" in English

Zu jeder dieser Fragen wurde eine vorläufige Stellungnahme abgegeben.
Preliminary views were set out in relation to each of these issues.
ParaCrawl v7.1

Die vorläufige Stellungnahme ergeht zusammen mit der Aufforderung zur Entrichtung weiterer Recherchengebühren.
The provisional opinion will be sent together with the invitation to pay further search fees.
ParaCrawl v7.1

Die vorläufige Stellungnahme (EPAForm1707) dient nur zur Information.
The provisional opinion (EPOForm1707) will be for information only.
ParaCrawl v7.1

Das dem EPA-Formblatt 1051 beigefügte Blatt ist als eine solche vorläufige Stellungnahme anzusehen.
The attached sheet to EPO Form 1051 must be considered to be such a provisional opinion.
ParaCrawl v7.1

Die vorläufige Stellungnahme dient nur zur Information.
The provisional opinion is for information only.
ParaCrawl v7.1

Die WTO-Mitglieder hatten vor der Sommerpause die Möglichkeit, eine vorläufige Stellungnahme zu diesen Vorschlägen abzugeben.
The WTO membership had a chance to offer preliminary reactions to these texts before the summer break.
Europarl v8

Sie enthält eine vorläufige Stellungnahme der Kommission und greift dem endgültigen Ergebnis des Verfahrens nicht vor.
It sets out only a provisional position of the Commission and does not prejudge the final outcome of the case.
TildeMODEL v2018

Zur Gemeinschaftscharta der sozialen Rechte hat der WSA am 22. Februar eine vorläufige Stellungnahme abgegeben.
As far as a Community charter of social rights is concerned the ESC prepared a preliminary opinion on this matter on the 22 February.
EUbookshop v2

Die vorläufige Stellungnahme im Anhang zum Ergebnis der Teilrecherche wird über die Online-Akteneinsicht öffentlich zugänglich sein.
The provisional opinion accompanying the partial search results will be available to the public via online file inspection.
ParaCrawl v7.1

Es liege eine vorläufige Stellungnahme vor, die alle Fraktionen kennen würden, weil diese an alle Fraktionsvorsitzenden verteilt worden sei.
I must remind you that the President told the House that there is no Court of Auditors' report. There are some provisional opinions, which are known to all of Parliament's political groups because they were sent to the chairman of each and every group.
Europarl v8

Tauscht sich eine Beschwerdekammer mit den Beteiligten über ihre vorläufige Stellungnahme zu Tatsachen oder Rechtsangelegenheiten aus, stellt sie klar, dass solche Mitteilungen für sie nicht bindend sind.
Where a Board of Appeal communicates with the parties regarding its provisional opinion on matters of fact or law, it shall state that it is not bound by such a communication.
DGT v2019

Der EWSA erarbeitet eine vorläufige Stellungnahme zu den Beziehungen EU-Indien (REX 175/2004), in der die Natur der indischen Zivilgesellschaft und des dortigen gesellschaftlichen Dia­logs besprochen und ihr Beitrag zum Prozess des politischen Dialogs in Indien untersucht wird.
The EESC is working on a current opinion on India-EU Relations (REX 175/2004), which could explore the nature of Indian civil society and of Social Dialogue and examine their contribution to the process of policy dialogue in India.
TildeMODEL v2018

Ist die Kommission der Auffassung, dass diese Verordnung geändert werden sollte, ersucht sie das Netz um eine vorläufige Stellungnahme, die auch an das Europäische Parlament, den Rat, die Mitgliedstaaten und die EASA weitergeleitet wird.
Where the Commission considers that this Regulation should be amended, it shall request the Network to issue a preliminary opinion, which shall also be forwarded to the European Parliament, the Council, the Member States and EASA.
DGT v2019

Die vorläufige Stellungnahme des EDSB untersucht einige der Konvergenzen und Spannungen in diesen Bereichen des EU-Rechts vor dem Hintergrund der Entwicklung von „Big Data”.
The EDPS preliminary Opinion examines some of the convergences and tensions in these areas of EU law against the evolution of big data.
TildeMODEL v2018

In einem ersten Schritt wird der Rat die Kommission bitten, eine vorläufige Stellungnahme darüber auszuarbeiten, ob Beitrittsverhandlungen aufgenommen werden sollen.
The first step would be for the Council to ask the Commission to prepare a preliminary opinion on the question whether and when accession negotiations should be started.
TildeMODEL v2018

Kurz nach dem Wahltag wird die EU-Beobachtungsmission eine vorläufige Stellungnahme abgeben und später einen Abschlussbericht mit den Ergebnissen der Mission im Einzelnen und mit Empfehlungen für mögliche Verbesserungen vorlegen.
It will issue a preliminary statement on the conduct of the elections shortly after election day, and later a final report detailing the findings of the mission and offering recommendations where appropriate.
TildeMODEL v2018

Kurz nach dem Wahltag wird die EU-Beobachtungsmission eine vorläufige Stellungnahme abgeben und später einen Abschlussbericht mit den Ergebnissen der Mission und mit Empfehlungen für mögliche Verbesserungen vorlegen.
The EU EOM will issue a preliminary statement shortly after election day, and later a final report detailing the findings of the mission and offering recommendations for possible improvement.
TildeMODEL v2018

Kurz nach dem Wahltag wird die EU-Mission eine vorläufige Stellungnahme abgeben und später einen Abschlussbericht mit den Ergebnissen der Mission im Einzelnen sowie Empfehlungen für mögliche Verbesserungen vorlegen.
The EU EOM will issue a preliminary statement shortly after election day, and later a final report detailing the findings of the mission and offering recommendations where appropriate.
TildeMODEL v2018

Dies bildet zum gegenwärtigen Zeitpunkt lediglich eine vorläufige Stellungnahme der Kommission und den Verwertungsgesellschaften wird jetzt Gelegenheit gegeben, ihren Standpunkt schriftlich und in einer Anhörung mündlich darzulegen.
This position reflects only a preliminary position of the Commission at this stage and the collecting societies have the right to defend their views in writing and at an oral hearing.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitzende des Ausschusses für Sozialschutz trug die vorläufige Stellungnahme des Ausschusses zu der Mitteilung mündlich vor.
The Chairman of the Social Protection Committee presented orally the preliminary views of the Committee on this communication.
TildeMODEL v2018

Eine vorläufige Stellungnahme würden wir natürlich schon sehr begrüßen, aber eine endgültige Stellungnahme ist uns noch viel lieber.
We very much welcome a provisional position, of course, but a final position would be even more welcome.
EUbookshop v2