Translation of "Vorlägen" in English
Die
SIDE
war
dagegen
der
Meinung,
dass
keine
außergewöhnlichen
Umstände
vorlägen.
In
contrast,
SIDE
considered
that
such
exceptional
circumstances
were
not
present.
DGT v2019
Die
Delegation
sei
der
Ansicht
gewesen,dass
die
Voraussetzungen
fürfinanzielle
Unterstützung
vorlägen.
The
Delegation
had
considered
that
the
conditions
for
financial
assistance
were
met.
EUbookshop v2
Der
Rat
antwortete,
daß
ihm
darüber
keine
Informationen
vorlägen.
The
management
of
the
system
itself
is,
in
the
first
instance,
therefore
a
matter
for
the
Commission.
EUbookshop v2
Mehrere
Hersteller
behaupteten,
daß
für
1984
keine
statistischen
Unterlagen
mehr
vorlägen.
A
number
of
producers
claimed
that
statistical
documents
for
1984
were
no
longer
available.
EUbookshop v2
Möglichkeit
nur
zurückgegriffen
werden
sollte,
wenn
keine
Informationen
vorlägen.
It
was
specified
that
this
last
answer
was
to
be
used
only
where
information
was
not
available.
EUbookshop v2
Aber
sie
bekamen
die
Antwort,
dass
keine
neuen
Beweise
vorlägen.
But,
they
were
told,
no
new
evidence
was
available.
ParaCrawl v7.1
Eine
Risikovorhersage
wäre
einfacher,
wenn
mehr
Daten
vorlägen.
Risk
forecasts
would
be
easier
to
provide
if
more
data
were
available.
ParaCrawl v7.1
Der
Richter
erklärte
jedoch,
dass
solche
Gründe
nicht
vorlägen.
There
was
no
question
of
this
here,
the
judge
found.
ParaCrawl v7.1
Sie
hätten
berechtigten
Grund
zu
der
Annahme,
daß
keine
möglichen
Beschwerdegründe
vorlägen.
They
were
entitled
to
conclude
that
there
were
no
possible
grounds
for
appeal.
ParaCrawl v7.1
Die
chinesische
Regierung
gab
lediglich
an,
dass
derartige
Informationen
auf
unteren,
lokalen
Verwaltungsebenen
vorlägen.
This
subsidy
is
specific
within
the
meaning
of
Article
4(2)(a)
of
the
basic
Regulation
since
it
is
limited
to
the
enterprises
receiving
the
certification
of
High
and
New
Tech
Enterprises
and
complying
with
all
the
requirements
of
the
2008
administrative
measures.
DGT v2019
Er
zeigt
sich
ferner
besorgt
darüber,
dass
nur
begrenzte
wissenschaftliche
Erkenntnisse
über
die
BSE-Krankheit
vorlägen.
He
also
expressed
his
concern
about
the
limited
scientific
information
available
on
the
BSE
disease.
TildeMODEL v2018
Folglich
könne
Artikel
7
nicht
eingreifen,
wenn
die
Voraussetzungen
des
Artikels
5
nicht
vorlägen.
Accordingly,
when
the
conditions
of
Article
5
are
not
met,
Article
7
would
also
be
inoperative.
TildeMODEL v2018
Ansonsten
diagnostizierte
er,
dass
keine
Gesundheitsstörungen
vorlägen
und
dass
das
Kind
gut
genährt
gewesen
sei.
She
concluded
that
there
was
no
evidence
of
abuse
and
that
the
child
appeared
to
be
well-nourished.
WikiMatrix v1
Aber
mein
Hund
ist
jung
und
so
erfahre
ich
schnell,
ob
Schmerzen
im
Gelenk
vorlägen.
But
my
dog
is
young
and
so
I
quickly
find
out
whether
there
was
any
pain
in
the
joint.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dies
möglich
sei
und
nähere
Informationen
vorlägen,
werde
die
GIZ
die
betroffenen
Gemeinden
unterstützen.
As
soon
as
this
is
possible
and
more
information
is
available,
GIZ
will
start
to
provide
support
to
the
affected
communities.
ParaCrawl v7.1
Was
den
Zeitplan
anbelangt,
hoffen
wir
rechtzeitig
zur
Frühjahrstagung
eine
offizielle
Mitteilung
vorlegen
zu
können,
doch
es
erscheint
mir
besser,
wenn
diese
Schlussfolgerungen
zur
Ratstagung
im
Juni
vorlägen.
Regarding
the
timing,
we
hope
to
have
a
formal
communication
ready
in
time
for
the
Spring
Council,
but
I
feel
it
would
be
better
only
to
have
the
formal
conclusions
at
the
June
Council.
Europarl v8
Mit
Schreiben
vom
31.
Mai
2005
teilte
die
Kommission
Lettland
mit,
dass
ihr
sämtliche
Informationen
vorlägen,
die
sie
zur
Beurteilung
des
Antrags
für
erforderlich
erachte.
By
letter
dated
31
May
2005,
the
Commission
notified
Latvia
that
it
had
all
the
information
it
considered
necessary
for
appraisal
of
the
request.
DGT v2019