Translation of "Vorbildung" in English
Aber
Sie
haben
nicht
die
erforderliche
Vorbildung.
Except,
you
don't
have
the
educational
requirements.
OpenSubtitles v2018
Ein
Teil
der
Fragebogenpunkte
betraf
die
Vorbildung
der
Befragten.
Part
of
the
questionnaire
items
had
to
do
with
what
one
might
call
the
respondents'
background.
EUbookshop v2
Der
Lehrstoff
kann
von
allen
Teilnehmern,
unabhängig
von
der
Vorbildung
bewältigt
werden.
The
course
material
can
be
mastered
by
a
11
?
articipants,
regardless
of
prior
educational
level.
EUbookshop v2
Die
Vorbildung
des
Komplexes
erfolgte
wie
vorstehend
beschrieben.
The
preformation
of
the
antithrombin-III-cofactor-complex
was
performed
as
described
above.
EuroPat v2
Bei
den
Zulassungsbedingungen
geht
es
vor
allem
um
die
vorhandene
Vorbildung.
These
criteria
are
based
primarily
on
the
applicant's
prior
education.
EUbookshop v2
Sie
erfordert
den
Nachweis
einer
beruflichen
oder
außerberuflichen
Vorbildung
für
die
gewählte
Studienrichtung.
Applicants
to
sit
the
exam
must
furnish
evidence
of
prior
education,
training
or
occupational
experience
in
the
chosen
subject.
EUbookshop v2
Die
Vorbildung
des
Antithrombin
III-Cofaktor-Komplexes
erfolgte
wie
vorstehend
beschrieben.
The
preformation
of
the
antithrombin-III-cofactor-complex
was
performed
as
described
above.
EuroPat v2
Hierfür
bedarf
es
keiner
künstlerischen
Vorbildung.
Previous
artistic
experience
is
not
required
for
this.
CCAligned v1
Mit
Ihrer
Vorbildung
haben
Sie
einen
fachgebundenen
Zugang
zum
Studienkolleg
für
Pädagogik.
With
your
educational
background,
you
qualify
for
subject-restricted
admission
to
a
preparatory
course.
ParaCrawl v7.1
Die
geforderte
fachliche
Vorbildung
ist
in
der
Prüfungsordnung
formuliert.
The
required
educational
background
is
formulated
in
the
examination
regulations.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihrer
Vorbildung
haben
Sie
einen
direkten
allgemeinen
Zugang.
With
your
educational
background,
you
qualify
for
direct
general
admission.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihrer
Vorbildung
haben
Sie
einen
„direkten
fachgebundenen
Zugang
zur
Fachhochschule“.
With
your
educational
background,
you
qualify
for
“direct
subject-restricted
admission”.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihrer
Vorbildung
haben
Sie
einen
allgemeinen
Zugang
zum
Studienkolleg.
With
your
educational
background,
you
qualify
for
general
admission
to
a
preparatory
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Gleichwertigkeit
der
Vorbildung
und
Berufserfahrung
wird
durch
die
Studiengangsleitung
überprüft.
The
Head
of
Degree
Programme
reviews
and
determines
the
equivalence
of
your
previous
education
and
professional
experience.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
Vorbildung
haben
Sie
einen
„direkten
allgemeinen
Zugang“.
With
your
educational
background,
you
qualify
for
direct
general
admission.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Vorbildung
der
Bewerber
gelten
unterschiedliche
Zulassungsvoraussetzungen.
Admission
requirements
vary
according
to
the
educational
background
andcitizenship
of
candidates.
ParaCrawl v7.1
Haben
sich
möglicherweise
Defizite
in
der
Vorbildung
gezeigt?
Did
deficits
in
the
student's
prior
knowledge
of
the
subject
become
apparent?
ParaCrawl v7.1
Studierende
mit
entsprechender
Vorbildung
können
sich
um
die
Immatrikulation
als
Doktorierende
bewerben.
Students
with
an
appropriate
educational
background
can
apply
for
registration
as
a
doctoral
student.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Vorbildung
ist
eine
Zulassung
zum
Studium
in
Deutschland
leider
nicht
möglich.
Admission
to
academic
study
in
Germany
is
unfortunately
not
possible
with
this
educational
background.
ParaCrawl v7.1