Translation of "Vorbeibringen" in English
Soll
ich
es
ihm
auf
dem
Weg
zum
Unterricht
vorbeibringen?
Would
you
like
me
to
drop
it
off
on
my
way
to
class?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
kann
sie
jetzt
gleich
vorbeibringen.
Yes,
I
can
bring
them
over
right
now.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
wir's
nur
noch
beim
Prüfer
vorbeibringen.
Terrific.
Now
all
we've
got
to
do
is
get
it
past
the
inspector.
OpenSubtitles v2018
Die
Kumpels
sollen
ihre
Kinder
vorbeibringen.
I'll
get
the
mob
to
bring
their
kids.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
es
Ihnen
ja
vorbeibringen.
I
could
bring
it
over
to
your
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
später
holen
und
Ihnen
vorbeibringen.
I'll
get
it
for
you
later.
I'll
bring
it
to
you.
OpenSubtitles v2018
Klar,
ich
werde
sie
gleich
vorbeibringen.
All
right,
I'll
bring
them
right
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nur
deinen
Schlüssel
vorbeibringen.
I
just
came
to
drop
off
your
key.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
meinen
Essay
vorbeibringen.
Uh,
um,
I'm
sorry.
I
just...
I
have
my
essay
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
mehr
besorgen
und
bei
Ihnen
vorbeibringen.
I
can
get
some
more.
Maybe
bring
it
to
your
place-
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
das
hier
als
Dankeschön
vorbeibringen.
We
wanted
to
drop
this
off
as
a
thank
you
for
taking
care
of
Jack.
OpenSubtitles v2018
Dein
Tantchen
wird
dir
Watruschka
vorbeibringen.
I'll
have
Auntie
bring
you
some
vatrushka.
OpenSubtitles v2018
Also,
wollt
ihr
es
euch
holen
oder
soll
ich
es
euch
vorbeibringen?
So,
uh,
do
you
guys
want
to
come
get
it,
or
should
I
bring
it
to
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
sie
dir
in
ein
paar
Stunden
vorbeibringen.
I
could
bring
them
by
in
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Penny
und
Parker
haben
das
bei
uns
vergessen
und
ich
wollte
es
vorbeibringen.
Penny
and
Parker
left
this
stuff
over
at
our
place,
so
I
thought
I'd
drop
it
by.
Thanks.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nur
dieses
Geschenk
vorbeibringen.
I
just
stopped
by
to
bring
you
this
gift.
OpenSubtitles v2018
Dan
hat
den
einzigen
Plan,
der
uns
an
diesen
Mech-Einheiten
vorbeibringen
könnte.
Dan's
got
the
only
plan
that
might
get
us
by
those
Mech
emplacements.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
kannst
ihr
doch
einfach
welche
vorbeibringen.
Can
you
bring
her
some.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
richtigen,
die
uns
übermorgen
am
Sicherheitsdienst
vorbeibringen.
Those
are
the
correct
ones
to
get
us
past
security
the
day
after
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
könnte
auch
ich
einfach
welche
vorbeibringen.
Well,
actually,
I
could
just
bring
some
by.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
diese
Woche
vorbeibringen.
I'll,
uh,
i'll
drop
it
off
this
week.
OpenSubtitles v2018
Tonio
hat
doch
gesagt,
dass
er
sie
heut
Abend
vorbeibringen
wird.
Tonio
did
say
that
he
tonight
will
drop
off.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
mir
heute
ja
Fotos
vorbeibringen.
We
said
you'd
bring
some
pictures.
OpenSubtitles v2018