Translation of "Vorausgegangen" in English
Die
hitzige
Debatte,
die
dieser
Richtlinie
vorausgegangen
war,
ist
erstaunlich.
The
heated
debate
preceding
this
directive
is
astonishing.
Europarl v8
Dem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
Verbraucherrechte
ist
eine
sorgfältige
Folgeabschätzung
vorausgegangen.
The
proposal
for
a
Directive
on
Consumer
Rights
was
preceded
by
a
thorough
impact
assessment.
Europarl v8
Sämtlichen
militärischen
Konflikten
auf
unserem
Kontinent
sind
derartige
Äußerungen
vorausgegangen.
All
military
conflicts
on
our
continent
have
been
preceded
by
such
comments.
Europarl v8
Wie
Sie
alle
wissen,
sind
dieser
historischen
Errungenschaft
umfangreiche
Vorbereitungen
vorausgegangen.
As
you
are
all
aware,
this
historic
achievement
follows
much
preparation.
Europarl v8
So
wurde
nachgewiesen,
dass
Fällen
von
häuslicher
Gewalt
oftmals
Tiermissbrauch
vorausgegangen
war.
It
has
been
shown
that
many
domestic
violence
cases
have
been
preceded
by
animal
abuse.
Europarl v8
Ihm
war
ferner
eine
umfassende
Ex-ante-Folgenabschätzung
vorausgegangen.
It
was
also
based
on
an
extensive
ex-ante
impact
assessment.
Europarl v8
Der
Erstellung
dieses
fundierten
Berichts
von
Herrn
Schmidt
sind
umfassende
Verhandlungen
vorausgegangen.
There
was
much
negotiation
before
the
drafting
of
this
in-depth
report
by
Mr
Schmidt.
Europarl v8
Die
spezielle
wird
auch
einigen
Redebeiträgen
gerecht,
die
meinem
vorausgegangen
sind.
The
specific
point
is
also
a
response
to
some
of
the
previous
speeches.
Europarl v8
Dem
Mordversuch
war
ein
großes
Treffen
der
Opposition
in
Wien
vorausgegangen
.
The
assassination
attempt
had
been
preceded
by
a
big
opposition
meeting
in
Vienna.
GlobalVoices v2018q4
Dies
war
ein
einzigartiger
Schritt
,
dem
viele
Jahre
gründlicher
Vorbereitung
vorausgegangen
waren
.
This
was
a
unique
step
following
many
years
of
thorough
preparation
.
ECB v1
Vorausgegangen
war
der
Kauf
des
ersten
Patentes
zu
einer
Federklemme.
Before
this
came
the
purchase
of
the
first
patent
for
a
spring
clamp.
Wikipedia v1.0
Vorausgegangen
war
eine
mehrjährige
Diskussion
um
den
Status
des
Landes.
This
followed
several
years
of
discussion
about
the
status
of
the
state.
Wikipedia v1.0
Vorausgegangen
war
anscheinend
eine
Verfolgungsjagd
mit
mehreren
Autos.
It
seems
that
the
attack
was
preceded
by
a
car
chase
involving
several
cars.
WMT-News v2019
Der
Präsidentenwahl
war
seine
Ernennung
zum
Ministerpräsidenten
im
August
2003
vorausgegangen.
His
appointment
as
prime
minister
in
August
2003
preceded
the
presidential
election.
TildeMODEL v2018
Dieser
Punkt
wurde
bereits
in
vorausgegangen
Textteilen
präzisiert.
This
issue
has
been
clarified
in
the
previous
parts
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Diesem
Beschluss
ist
eine
neunmonatige
eingehende
rechtliche
Untersuchung
vorausgegangen.
This
decision
follows
a
detailed
legal
investigation
over
the
past
9
months.
TildeMODEL v2018