Translation of "Vor christi geburt" in English
Dieses
Schiffswrack
sank
100
Jahre
vor
Christi
Geburt.
This
shipwreck
sank
100
years
before
the
birth
of
Christ.
TED2013 v1.1
Die
Menschen
haben
schon
vor
Christi
Geburt
Vögel
frittiert.
Man
has
fried
poultry
since
before
Christ.
OpenSubtitles v2018
Das
Vereinsfest
fand
schon
vor
Christi
Geburt
statt,
immer
am
1.
November.
The
guild's
feast
dates
from
before
Christ
and
is
on
November
1st.
OpenSubtitles v2018
Die
Sammlungen
reichen
vom
Jahre
1.100
vor
Christi
Geburt
bis
zum
Mittelalter.
The
collections
go
from
the
Age
of
Metals
(1100
BC)
until
the
Middle
Ages.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
6.
Jahrhunderts
vor
Christi
Geburt
wurde
die
Stadt
griechische
Kolonie.
At
the
beginning
of
the
6th
century
B.C.,
the
city
became
a
Greek
colony.
ParaCrawl v7.1
So
war
es
in
den
Jahrhunderten
vor
Christi
Geburt
die
Heimat
keltischer
Stämme.
It
was
the
home
of
the
Celtic
tribes
for
several
centuries
before
Christ.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Geschichte
kann
bis
ca.
2000
vor
Christi
Geburt
zurückverfolgt
werden.
Its
history
can
be
traced
back
to
about
2000
BC.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
von
Miletus
610
vor
Christi
Geburt
gegruendet.
It
was
found
from
Miletus
in
610
BC.
ParaCrawl v7.1
Am
Humber
haben
sich
bereits
zwischen
10.000
und
7000
vor
Christi
Geburt
Menschen
angesiedelt.
The
first
settlers
were
the
Palaeo-Indians
who
lived
in
the
area
from
10,000
to
7000
BC.
Wikipedia v1.0
Konfuzianismus
wurde
schon
zwei
Jahrhunderte
vor
der
Geburt
Christi
zur
offiziellen
Ideologie
des
chinesischen
Staates.
Indeed,
Confucianism
became
the
official
ideology
of
the
Chinese
state
two
centuries
before
the
birth
of
Christ.
News-Commentary v14
Die
Spuren
der
Besiedelung
im
Raum
Kohlberg
reichen
weit
in
die
Zeit
vor
Christi
Geburt
zurück.
Traces
of
a
settlement
in
the
area
of
Kohlberg
go
far
back
to
the
time
before
the
birth
of
Christ.
WikiMatrix v1
Laut
mündlicher
Überlieferung
hat
das
Dorf
Kafro
Tahtayto
seinen
Ursprung
noch
vor
Christi
Geburt.
According
to
oral
tradition,
the
village
Kafro
Tahtayto
has
its
origins
even
before
the
birth
of
Christ.
WikiMatrix v1
Diese
Sprache
wurde
als
erstes
von
den
Griechen
über
400
Jahre
vor
Christi
Geburt
verwendet.
This
language
was
first
used
by
the
Greeks
about
400
years
before
the
birth
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Caesar
vom
'veni
vidi
vici'
–
46
Jahre
vor
Christi
Geburt!
It
is
the
Caesar
of
'veni
vidi
vici'
–
46
years
before
Christ's
birth!
ParaCrawl v7.1
Chinesische
Knochenfunde
belegen,
dass
bereits
6000
Jahre
vor
Christi
Geburt
Hühner
als
Haustiere
gehalten
wurden.
Chinese
bone
findings
show
that
chickens
were
kept
as
domestic
animals
even
6000
years
B.C.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
hier
vor
der
ältesten,
vollständigen
Ikone
von
Christus:
lange
vor
Christi
Geburt!
We
stand
here
before
the
oldest
complete
icon
of
Christ:
long
before
Christ's
birth!
20.
ParaCrawl v7.1
Ungefähr
tausend
Jahre
vor
Christi
Geburt
wurde
Salomo
als
König
über
das
jüdische
Volk
eingesetzt.
About
a
thousand
years
ago,
Before
Christ,
Solomon
was
ordained
to
be
king
over
the
Jewish
people.
ParaCrawl v7.1
Gehen
wir
zurück
zum
Jahr
8
v.
Chr.
–
vier
Jahre
vor
Christi
Geburt.
Let
us
go
back
to
the
year
8
B.C.
-
four
years
before
the
birth
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Die
2300
Jahre
alte
Stadt
Tarraco
wurde
300
vor
Christi
Geburt
in
Spanien
als
Militärlager
gegründet.
The
2300
years
old
city
of
Tarraco
has
been
set
up
300
years
before
Christ's
birth
in
Spain
as
a
Roman
military
camp.
ParaCrawl v7.1
Hanukkah
feiert
einen
jüdischen
Sieg
über
die
hellenistischen
Griechen
Syriens
160
Jahre
vor
der
Geburt
Christi.
Hanukkah
celebrates
a
Jewish
victory
over
the
Hellenistic
Greeks
of
Syria
160
years
before
the
birth
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Menschliche
Ansiedlungen
an
dem
Ort
reichen
zurück
bis
ins
dritte
Jahrhundert
vor
Christi
Geburt.
Human
settlements
at
the
place
date
back
as
far
as
the
3rd
century
B.C.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Caesar
vom
‘veni
vidi
vici’
–
46
Jahre
vor
Christi
Geburt!
It
is
the
Caesar
of
‘veni
vidi
vici’
–
46
years
before
Christ’s
birth!
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Kommission
meine
Farm
zu
sehen
wünscht,
sie
wird
bereits
seit
3000
Jahren
vor
Christi
Geburt
bewirtschaftet
und
wird
es
noch
heute.
If
the
Commission
would
like
to
come
and
look
at
my
farm,
it
has
been
farmed
for
3
000
years
before
Christ
was
born,
and
continues
to
be
farmed.
Europarl v8
Der
Name
geht
zurück
auf
das
tapfere
Volk
der
Helvetier,
das
schon
vor
Christi
Geburt
einen
Teil
des
Landes
besiedelte.
Her
name
stands
for
the
brave
Helvetic
people
who
lived
in
our
country
since
before
the
birth
the
Christ.
OpenSubtitles v2018