Translation of "Volksgesundheit" in English

Hohe Mehrwertsteuersätze in diesem Bereich dienen bekanntlich vor allem dem Schutz der Volksgesundheit.
As we know, higher VAT rates in this area will primarily serve to protect public health.
Europarl v8

Herr Chirac ist in bezug auf Volksgesundheit und Suchtstoffe wirklich gemeingefährlich.
Mr Chirac is a veritable danger to the public when it comes to public health and drugs.
Europarl v8

Die besorgniserregende Umweltsituation ist eine echte Gefahr für die Volksgesundheit.
The alarming environmental situation is a real danger to public health.
Europarl v8

Wer gab durch sein Verhalten dem Markt gegenüber der Volksgesundheit den Vorzug?
Who was it that acted in such a way as to give the market preference over public health?
Europarl v8

Gleichzeitig geht es darum, daß das Interesse der Volksgesundheit berücksichtigt wird.
This impinges on the issue of public health.
Europarl v8

Der Vorschlag konzentriert sich auf Luftverschmutzung und die Auswirkungen auf die Volksgesundheit.
The main burden of the proposal relates to air pollution and the consequences for public health.
Europarl v8

Steht die Volksgesundheit nicht immer an erster Stelle?
Does public health not always take priority?
Europarl v8

Für einen umfassenden Schutz der Volksgesundheit müssen Kontrollmaßnahmen restriktiver gehandhabt werden.
Controls must also be much more restrictive in order to fully protect public health.
Europarl v8

Vierundsechzig Änderungsanträge wurden im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit verabschiedet.
Sixty-four amendments were adopted in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.
Europarl v8

Was in diesem Bereich vorgehen muß, ist die Volksgesundheit.
The most important consideration in all of this must be public health.
Europarl v8

Tabak und Alkohol wirken sich sehr negativ auf die Volksgesundheit aus.
Tobacco and alcohol are very bad for the health.
Europarl v8

Sie haben im Hinblick auf ihre Verantwortung zum Schutz der Volksgesundheit schmählich versagt.
They have failed miserably in their responsibility to protect public health.
Europarl v8

Wir sind doch eigentlich dazu da, die Volksgesundheit zu schützen.
We are supposed to be there to protect public health.
Europarl v8

Deshalb, Frau Kommissarin, besorgt uns der Begriff der Volksgesundheit außerordentlich stark.
As a result, Commissioner, we are extremely concerned about the definition of the concept of public health.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission zur Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit.
The next item is the statement by the Commission on public health and food safety.
Europarl v8

Wir müssen auch eine Verbesserung der Volksgesundheit durch die Bereitstellung korrekter Informationen sicherstellen.
We must also ensure an improvement in public health through the provision of correct information.
Europarl v8

Sie war erfolgreich, und als Begründung dient die Volksgesundheit.
It has been successful, and it has been motivated by considerations of public health.
Europarl v8

Dies ist eine Frage der Volksgesundheit.
It is a public health problem.
Europarl v8

Herr Präsident, das Thema Abfälle ist von wesentlicher Bedeutung für die Volksgesundheit.
Mr President, waste management is an extremely important matter for public health.
Europarl v8

Der soziale Zusammenhalt Europas und die Volksgesundheit sind wieder einmal ins Fadenkreuz gerückt.
Europe's social cohesion and public health are again at risk.
Europarl v8

Seither gehen die für die Volksgesundheit Verantwortlichen keinerlei Risiko mehr ein.
Since then, the people responsible for public health no longer take any risks whatsoever.
Europarl v8

Zum anderen geht es um die Volksgesundheit.
Secondly, we are talking about public health.
Europarl v8

Es ist keine Frage der Volksgesundheit.
It is not a public health issue.
Europarl v8

Wir müssen uns hier auf den die Volksgesundheit betreffenden Aspekt konzentrieren.
We must focus on the public health aspect of this.
Europarl v8

Was haben wir im Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik getan?
What did we do in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy?
Europarl v8

Die Volksgesundheit ist eine der Prioritäten der EU.
Public health is one of the EU's priorities.
Europarl v8

Der Rechtsausschuß hat überhaupt nicht über Volksgesundheit gesprochen.
The Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights did not talk about public health.
Europarl v8

Der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz hat sie einstimmig gebilligt.
The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection adopted these unanimously.
Europarl v8