Translation of "Volksgesundheit" in English
Hohe
Mehrwertsteuersätze
in
diesem
Bereich
dienen
bekanntlich
vor
allem
dem
Schutz
der
Volksgesundheit.
As
we
know,
higher
VAT
rates
in
this
area
will
primarily
serve
to
protect
public
health.
Europarl v8
Herr
Chirac
ist
in
bezug
auf
Volksgesundheit
und
Suchtstoffe
wirklich
gemeingefährlich.
Mr
Chirac
is
a
veritable
danger
to
the
public
when
it
comes
to
public
health
and
drugs.
Europarl v8
Die
besorgniserregende
Umweltsituation
ist
eine
echte
Gefahr
für
die
Volksgesundheit.
The
alarming
environmental
situation
is
a
real
danger
to
public
health.
Europarl v8
Wer
gab
durch
sein
Verhalten
dem
Markt
gegenüber
der
Volksgesundheit
den
Vorzug?
Who
was
it
that
acted
in
such
a
way
as
to
give
the
market
preference
over
public
health?
Europarl v8
Gleichzeitig
geht
es
darum,
daß
das
Interesse
der
Volksgesundheit
berücksichtigt
wird.
This
impinges
on
the
issue
of
public
health.
Europarl v8
Der
Vorschlag
konzentriert
sich
auf
Luftverschmutzung
und
die
Auswirkungen
auf
die
Volksgesundheit.
The
main
burden
of
the
proposal
relates
to
air
pollution
and
the
consequences
for
public
health.
Europarl v8
Steht
die
Volksgesundheit
nicht
immer
an
erster
Stelle?
Does
public
health
not
always
take
priority?
Europarl v8
Für
einen
umfassenden
Schutz
der
Volksgesundheit
müssen
Kontrollmaßnahmen
restriktiver
gehandhabt
werden.
Controls
must
also
be
much
more
restrictive
in
order
to
fully
protect
public
health.
Europarl v8
Vierundsechzig
Änderungsanträge
wurden
im
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
verabschiedet.
Sixty-four
amendments
were
adopted
in
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety.
Europarl v8
Was
in
diesem
Bereich
vorgehen
muß,
ist
die
Volksgesundheit.
The
most
important
consideration
in
all
of
this
must
be
public
health.
Europarl v8
Tabak
und
Alkohol
wirken
sich
sehr
negativ
auf
die
Volksgesundheit
aus.
Tobacco
and
alcohol
are
very
bad
for
the
health.
Europarl v8
Sie
haben
im
Hinblick
auf
ihre
Verantwortung
zum
Schutz
der
Volksgesundheit
schmählich
versagt.
They
have
failed
miserably
in
their
responsibility
to
protect
public
health.
Europarl v8
Wir
sind
doch
eigentlich
dazu
da,
die
Volksgesundheit
zu
schützen.
We
are
supposed
to
be
there
to
protect
public
health.
Europarl v8
Deshalb,
Frau
Kommissarin,
besorgt
uns
der
Begriff
der
Volksgesundheit
außerordentlich
stark.
As
a
result,
Commissioner,
we
are
extremely
concerned
about
the
definition
of
the
concept
of
public
health.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zur
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit.
The
next
item
is
the
statement
by
the
Commission
on
public
health
and
food
safety.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
eine
Verbesserung
der
Volksgesundheit
durch
die
Bereitstellung
korrekter
Informationen
sicherstellen.
We
must
also
ensure
an
improvement
in
public
health
through
the
provision
of
correct
information.
Europarl v8
Sie
war
erfolgreich,
und
als
Begründung
dient
die
Volksgesundheit.
It
has
been
successful,
and
it
has
been
motivated
by
considerations
of
public
health.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Frage
der
Volksgesundheit.
It
is
a
public
health
problem.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Thema
Abfälle
ist
von
wesentlicher
Bedeutung
für
die
Volksgesundheit.
Mr
President,
waste
management
is
an
extremely
important
matter
for
public
health.
Europarl v8
Der
soziale
Zusammenhalt
Europas
und
die
Volksgesundheit
sind
wieder
einmal
ins
Fadenkreuz
gerückt.
Europe's
social
cohesion
and
public
health
are
again
at
risk.
Europarl v8
Seither
gehen
die
für
die
Volksgesundheit
Verantwortlichen
keinerlei
Risiko
mehr
ein.
Since
then,
the
people
responsible
for
public
health
no
longer
take
any
risks
whatsoever.
Europarl v8
Zum
anderen
geht
es
um
die
Volksgesundheit.
Secondly,
we
are
talking
about
public
health.
Europarl v8
Es
ist
keine
Frage
der
Volksgesundheit.
It
is
not
a
public
health
issue.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
hier
auf
den
die
Volksgesundheit
betreffenden
Aspekt
konzentrieren.
We
must
focus
on
the
public
health
aspect
of
this.
Europarl v8
Was
haben
wir
im
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik
getan?
What
did
we
do
in
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy?
Europarl v8
Die
Volksgesundheit
ist
eine
der
Prioritäten
der
EU.
Public
health
is
one
of
the
EU's
priorities.
Europarl v8
Der
Rechtsausschuß
hat
überhaupt
nicht
über
Volksgesundheit
gesprochen.
The
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
did
not
talk
about
public
health.
Europarl v8
Der
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
hat
sie
einstimmig
gebilligt.
The
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection
adopted
these
unanimously.
Europarl v8