Translation of "Vielen dank für ihre antwort" in English

Herr Kommissar, haben Sie vielen Dank für Ihre Antwort.
Commissioner, thank you very much for your answer.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Antwort, Frau Kommissarin, was ich glaube.
Thank you for your reply, Commissioner, which I believe.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Antwort, die ich ermutigend fand.
Thank you very much for your answer, which I found encouraging.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Antwort, die ich für gut halte.
Many thanks for your response, which I thought was sound.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Antwort erhielt ich viele Kommentare Ihre El Jem.
Thank you for your response, I received many comments your El Jem.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Ihre Antwort, und sorry - ich meine die 16x-Steckplatz.
Thanks for your reply, and sorry — I did mean the 16x slot.
CCAligned v1

Vielen Dank für Ihre Antwort, Wiederlesen meine Frage mag fadenscheinige.
Thank you for your response, rereading my question might seem specious.
CCAligned v1

Vielen Dank, Herr Kommissar, für Ihre Antwort, sie war wirklich erschöpfend.
Thank you very much for your answer, Mr Commissioner, which indeed was very full.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Antwort, Herr Präsident, doch meine Frage ging noch weiter.
Thank you for your answer, Mr President, but the question went rather further.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Antwort und Ihre Bereitschaft, diesem Thema noch einige Minuten zu widmen.
Thank you for your response and also for giving us a few more moments.
Europarl v8

Vielen Dank für ihre Antwort, Frau Kommissarin, ich habe jedoch noch einige Fragen.
Thank you for your answer, Commissioner, but I still have a few questions.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Antwort, Frau Ratspräsidentin, ich weiß sie zu schätzen.
Thank you for your answer, Madam President-in-Office, I appreciate it.
Europarl v8

Haben Sie im voraus vielen Dank für Ihre Antwort und eventuell für Ihre Hilfe.
I thank you in advance for your reply and maybe for your help.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für Ihre prompte Antwort auf diese Anfragen oder Kommentare, die ich eingereicht.
Thank you for your prompt response to those requests or comments I submitted.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank, Herr Kinnock, für Ihre Antwort und für Ihr Angebot, das Herr McMahon sicherlich an den Betroffenen weiterleitet.
Thank you very much, Mr Kinnock, for your reply and your willingness to help. I am sure Mr McMahon will convey your message to the individual in question.
Europarl v8

Herr Kommissar, vielen Dank für Ihre freundliche Antwort, über die ich mich persönlich sehr freue.
Commissioner, thank you for your kind response that, personally speaking, gives me great pleasure.
Europarl v8

Herr amtierender Ratspräsident, vielen Dank für Ihre Antwort, die ich sehr zu schätzen weiß, denn es bedeutet viel, wenn Sie sagen, daß der Ministerrat die Meinung Andalusiens derzeit teilt, seine Sensibilität in der Angelegenheit beweist und weiß, daß 140 000 Arbeitsplätze auf dem Spiel stehen - aus diesem Grund handelt es sich um eine außerordentlich wichtige Entscheidung, nicht nur unter landwirtschaftlichen Gesichtspunkten, sondern auch im Hinblick auf die Beschäftigungslage, die Sozial- und Umweltpolitik.
Mr President-in-Office of the Council, many thanks for your reply, which I appreciate very much because it means a lot to know that the Council of Ministers shares the opinion of Andalusia at this time, is sensitive to the situation, and understands that 140, 000 jobs are certainly at stake, so that this decision is highly important, not just for agriculture, but for employment, social policy and the environment.
Europarl v8

Vielen Dank für ihre geschätzte Antwort, Herr Kommissar, aber ich muß gestehen, daß sie den von mir gestellten ganz konkreten Fragen nicht voll gerecht wird.
I am grateful for the courtesy of your reply, Commissioner, but I have to say that it does not fully respond to the very specific questions which I have put to you.
Europarl v8

Herr Präsident, vielen Dank für Ihre ausführliche Antwort, aber ich wollte gar nicht gegen Sie polemisieren.
Mr President-in-Office, thank you for the details in your answer, but I did not come here to indulge in polemics between us.
Europarl v8

Haben Sie vielen Dank für Ihre Antwort auf meine Anfrage, die in meinen Augen sehr befriedigend und vollständig ist, zumindest was die allgemeinen Prinzipien betrifft.
Thank you very much for your answer. I think it is very satisfactory and complete, to the extent that it deals with general principles.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Antwort, Herr Lamy, aber Sie sagen, dass die derzeitigen Bestimmungen unterschiedliche Auslegungen zulassen.
Thank you very much for your answer, Commissioner, but you say that the present provisions allow an interpretation.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre ausführliche Antwort, Herr Kommissar, die mich zusammen mit den Informationen, die wir heute im Rahmen der Aussprache von Kommissar Mandelson erhalten haben, vollkommen zufrieden gestellt hat.
Thank you, Commissioner, for your detailed answer, which, together with the information given by Commissioner Mandelson in the debate earlier today, has left me fully satisfied.
Europarl v8

Vielen Dank, Herr Kommissar, für Ihre Antwort, die äußerst zutreffend war, und dafür, dass Sie in Ihren Antworten auf die Anfragen von Herrn Paleckis und Herrn Posselt ihre umfangreiche Kenntnis des polnischen Energiesektors unter Beweis stellten.
Many thanks, Commissioner, for your answer, which is extremely significant, and for the extensive knowledge of the Polish energy sector you demonstrated in your responses to the questions by Mr Paleckis and Mr Posselt.
Europarl v8

Herr Kommissar, vielen Dank für Ihre Antwort, die tatsächlich ein wenig enttäuschend ist, speziell deshalb, weil sie in Widerspruch zu Herrn Adamous Bericht steht, den wir heute erörtert haben und in dem in Ziffer 23 gerade eine solche Task Force, eine Influenza-Arbeitsgruppe gefordert wird.
Commissioner, thank you for your response which is, indeed, somewhat disappointing, especially because it contradicts Mr Adamou's report, which we discussed today, and Article 23 of which specifically asks for a task force such as this, or an influenza working party.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Antwort, Herr Kommissar, die etwas diplomatisch ist und nicht den Kern meiner Anfrage trifft.
Thank you, Commissioner, for your reply, which is rather diplomatic and does not fundamentally answer my question.
Europarl v8

Vielen Dank für Ihre Antwort im Namen meines Kollegen Fruteau, der mich beauftragt hat, ihn zu entschuldigen, da er aus Gründen höherer Gewalt erst heute abend in Straßburg anreisen kann.
Thank you very much, Commissioner, for your reply to the question of my colleague, Mr Fruteau, who has asked me to convey his apologies, since he is unable to get to Strasbourg until tonight as a result of force majeure.
Europarl v8