Translation of "Vielen dank für ihre antwort" in English
Herr
Kommissar,
haben
Sie
vielen
Dank
für
Ihre
Antwort.
Commissioner,
thank
you
very
much
for
your
answer.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
Frau
Kommissarin,
was
ich
glaube.
Thank
you
for
your
reply,
Commissioner,
which
I
believe.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
die
ich
ermutigend
fand.
Thank
you
very
much
for
your
answer,
which
I
found
encouraging.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
die
ich
für
gut
halte.
Many
thanks
for
your
response,
which
I
thought
was
sound.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
erhielt
ich
viele
Kommentare
Ihre
El
Jem.
Thank
you
for
your
response,
I
received
many
comments
your
El
Jem.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
und
sorry
-
ich
meine
die
16x-Steckplatz.
Thanks
for
your
reply,
and
sorry
—
I
did
mean
the
16x
slot.
CCAligned v1
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
Wiederlesen
meine
Frage
mag
fadenscheinige.
Thank
you
for
your
response,
rereading
my
question
might
seem
specious.
CCAligned v1
Vielen
Dank,
Herr
Kommissar,
für
Ihre
Antwort,
sie
war
wirklich
erschöpfend.
Thank
you
very
much
for
your
answer,
Mr
Commissioner,
which
indeed
was
very
full.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
Herr
Präsident,
doch
meine
Frage
ging
noch
weiter.
Thank
you
for
your
answer,
Mr
President,
but
the
question
went
rather
further.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
und
Ihre
Bereitschaft,
diesem
Thema
noch
einige
Minuten
zu
widmen.
Thank
you
for
your
response
and
also
for
giving
us
a
few
more
moments.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
ihre
Antwort,
Frau
Kommissarin,
ich
habe
jedoch
noch
einige
Fragen.
Thank
you
for
your
answer,
Commissioner,
but
I
still
have
a
few
questions.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
Frau
Ratspräsidentin,
ich
weiß
sie
zu
schätzen.
Thank
you
for
your
answer,
Madam
President-in-Office,
I
appreciate
it.
Europarl v8
Haben
Sie
im
voraus
vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
und
eventuell
für
Ihre
Hilfe.
I
thank
you
in
advance
for
your
reply
and
maybe
for
your
help.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Ihre
prompte
Antwort
auf
diese
Anfragen
oder
Kommentare,
die
ich
eingereicht.
Thank
you
for
your
prompt
response
to
those
requests
or
comments
I
submitted.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank,
Herr
Kinnock,
für
Ihre
Antwort
und
für
Ihr
Angebot,
das
Herr
McMahon
sicherlich
an
den
Betroffenen
weiterleitet.
Thank
you
very
much,
Mr
Kinnock,
for
your
reply
and
your
willingness
to
help.
I
am
sure
Mr
McMahon
will
convey
your
message
to
the
individual
in
question.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
vielen
Dank
für
Ihre
freundliche
Antwort,
über
die
ich
mich
persönlich
sehr
freue.
Commissioner,
thank
you
for
your
kind
response
that,
personally
speaking,
gives
me
great
pleasure.
Europarl v8
Herr
amtierender
Ratspräsident,
vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
die
ich
sehr
zu
schätzen
weiß,
denn
es
bedeutet
viel,
wenn
Sie
sagen,
daß
der
Ministerrat
die
Meinung
Andalusiens
derzeit
teilt,
seine
Sensibilität
in
der
Angelegenheit
beweist
und
weiß,
daß
140
000
Arbeitsplätze
auf
dem
Spiel
stehen
-
aus
diesem
Grund
handelt
es
sich
um
eine
außerordentlich
wichtige
Entscheidung,
nicht
nur
unter
landwirtschaftlichen
Gesichtspunkten,
sondern
auch
im
Hinblick
auf
die
Beschäftigungslage,
die
Sozial-
und
Umweltpolitik.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
many
thanks
for
your
reply,
which
I
appreciate
very
much
because
it
means
a
lot
to
know
that
the
Council
of
Ministers
shares
the
opinion
of
Andalusia
at
this
time,
is
sensitive
to
the
situation,
and
understands
that
140,
000
jobs
are
certainly
at
stake,
so
that
this
decision
is
highly
important,
not
just
for
agriculture,
but
for
employment,
social
policy
and
the
environment.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
ihre
geschätzte
Antwort,
Herr
Kommissar,
aber
ich
muß
gestehen,
daß
sie
den
von
mir
gestellten
ganz
konkreten
Fragen
nicht
voll
gerecht
wird.
I
am
grateful
for
the
courtesy
of
your
reply,
Commissioner,
but
I
have
to
say
that
it
does
not
fully
respond
to
the
very
specific
questions
which
I
have
put
to
you.
Europarl v8
Herr
Präsident,
vielen
Dank
für
Ihre
ausführliche
Antwort,
aber
ich
wollte
gar
nicht
gegen
Sie
polemisieren.
Mr
President-in-Office,
thank
you
for
the
details
in
your
answer,
but
I
did
not
come
here
to
indulge
in
polemics
between
us.
Europarl v8
Haben
Sie
vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
auf
meine
Anfrage,
die
in
meinen
Augen
sehr
befriedigend
und
vollständig
ist,
zumindest
was
die
allgemeinen
Prinzipien
betrifft.
Thank
you
very
much
for
your
answer.
I
think
it
is
very
satisfactory
and
complete,
to
the
extent
that
it
deals
with
general
principles.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
Herr
Lamy,
aber
Sie
sagen,
dass
die
derzeitigen
Bestimmungen
unterschiedliche
Auslegungen
zulassen.
Thank
you
very
much
for
your
answer,
Commissioner,
but
you
say
that
the
present
provisions
allow
an
interpretation.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
ausführliche
Antwort,
Herr
Kommissar,
die
mich
zusammen
mit
den
Informationen,
die
wir
heute
im
Rahmen
der
Aussprache
von
Kommissar
Mandelson
erhalten
haben,
vollkommen
zufrieden
gestellt
hat.
Thank
you,
Commissioner,
for
your
detailed
answer,
which,
together
with
the
information
given
by
Commissioner
Mandelson
in
the
debate
earlier
today,
has
left
me
fully
satisfied.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Kommissar,
für
Ihre
Antwort,
die
äußerst
zutreffend
war,
und
dafür,
dass
Sie
in
Ihren
Antworten
auf
die
Anfragen
von
Herrn
Paleckis
und
Herrn
Posselt
ihre
umfangreiche
Kenntnis
des
polnischen
Energiesektors
unter
Beweis
stellten.
Many
thanks,
Commissioner,
for
your
answer,
which
is
extremely
significant,
and
for
the
extensive
knowledge
of
the
Polish
energy
sector
you
demonstrated
in
your
responses
to
the
questions
by
Mr Paleckis
and
Mr Posselt.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
die
tatsächlich
ein
wenig
enttäuschend
ist,
speziell
deshalb,
weil
sie
in
Widerspruch
zu
Herrn
Adamous
Bericht
steht,
den
wir
heute
erörtert
haben
und
in
dem
in
Ziffer
23
gerade
eine
solche
Task
Force,
eine
Influenza-Arbeitsgruppe
gefordert
wird.
Commissioner,
thank
you
for
your
response
which
is,
indeed,
somewhat
disappointing,
especially
because
it
contradicts
Mr Adamou's
report,
which
we
discussed
today,
and
Article 23
of
which
specifically
asks
for
a
task
force
such
as
this,
or
an
influenza
working
party.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort,
Herr
Kommissar,
die
etwas
diplomatisch
ist
und
nicht
den
Kern
meiner
Anfrage
trifft.
Thank
you,
Commissioner,
for
your
reply,
which
is
rather
diplomatic
and
does
not
fundamentally
answer
my
question.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
im
Namen
meines
Kollegen
Fruteau,
der
mich
beauftragt
hat,
ihn
zu
entschuldigen,
da
er
aus
Gründen
höherer
Gewalt
erst
heute
abend
in
Straßburg
anreisen
kann.
Thank
you
very
much,
Commissioner,
for
your
reply
to
the
question
of
my
colleague,
Mr
Fruteau,
who
has
asked
me
to
convey
his
apologies,
since
he
is
unable
to
get
to
Strasbourg
until
tonight
as
a
result
of
force
majeure.
Europarl v8