Translation of "Vetorecht" in English
Der
Rat
und
das
Parlament
müssen
ein
Vetorecht
haben.
The
Council
and
Parliament
must
have
a
veto
right.
Europarl v8
Georgien
hat
de
facto
ein
Vetorecht.
Georgia
has
de
facto
the
right
of
veto.
Europarl v8
Ein
Vetorecht
für
Island
und
Norwegen
ist
aber
natürlich
nicht
vorgesehen.
Similar
rights
for
Iceland
and
Norway
to
veto
decisions
is
of
course
not
on
the
agenda.
Europarl v8
Der
Rat
versteift
sich
auf
das
Vetorecht,
die
Einstimmigkeit
und
die
Sperrmehrheit.
The
Council
is
clinging
on
to
the
right
of
veto,
unanimity
and
blocking
majorities.
Europarl v8
Besteht
auf
EU-Ebene
irgendeine
Absicht,
das
Vetorecht
bei
außenund
sicherheitspolitischen
Fragen
einzuschränken?
Are
there
are
plans
in
EU
quarters
to
restrict
the
right
of
veto
on
matters
relating
to
foreign
and
security
policy?
Europarl v8
Schweden
hätte
deshalb
ein
Vetorecht
in
bezug
auf
die
Alkoholeinfuhr.
Sweden
would
thereby
have
a
right
of
veto
in
respect
of
the
question
of
alcohol
imports.
Europarl v8
Natürlich
ist
das
Vetorecht
ein
Problem,
mit
dem
man
sich
herumschlagen
muß.
Naturally
the
right
of
veto
is
a
problem
that
one
will
have
to
argue
out.
Europarl v8
Das
Vetorecht
könnte
uns
noch
weiter
zurückwerfen.
The
right
of
veto
could
set
us
back
even
further.
Europarl v8
Fusionen
ohne
Vetorecht
der
Gewerkschaften
und
des
Staats
nehmen
ein
schlimmes
Ende.
Mergers
that
provide
no
right
of
veto
for
trade
unions
and
government
lead
to
accidents.
Europarl v8
Aber
Russland
hat
natürlich
kein
Vetorecht
gegen
die
Erweiterung
der
EU.
Of
course,
Russia
does
not
have
a
veto
over
enlargement
of
the
EU.
Europarl v8
Gleichzeitig
erhielten
sie
ein
neues
Vetorecht
auf
der
Grundlage
der
Bevölkerungsgröße.
Large
countries
were
also
given
a
new
right
of
veto
based
on
their
population.
Europarl v8
Jede
Provinz
besaß
bei
sämtlichen
Abstimmungen
das
Vetorecht.
Every
province
used
to
have
veto
right
in
all
decisions.
Europarl v8
Und
natürlich
sollen
sie
ebenso
wie
die
alten
Mitgliedstaaten
ein
Vetorecht
haben.
And,
like
the
old
Member
States,
they
must
of
course
have
the
right
of
veto.
Europarl v8
Vollkommen
unsachgemäß
ist
auch
die
Empfehlung,
das
einfache
Vetorecht
abzuschaffen.
The
suggestion
to
abolish
the
simple
right
of
veto
is
also
entirely
inappropriate.
Europarl v8
In
der
EU
ist
das
Vetorecht
bei
Umweltrechtsvorschriften
aufgehoben
worden.
The
right
of
veto
on
environmental
legislation
has
been
abolished
within
Europe.
Europarl v8
Wie,
glauben
Sie,
wird
sich
das
Vetorecht
entwickeln?
How
do
you
think
the
right
of
veto
will
develop?
Europarl v8
Von
dem
Vetorecht
wird
ein
unangemessener
Gebrauch
gemacht,
und
Stimmen
sind
käuflich.
Vetoes
are
being
used
in
a
dishonest
way,
and
votes
are
up
for
sale.
Europarl v8
Ohne
Vetorecht
in
vitalen
Fragen
wird
es
keine
Effizienz
geben.
Without
the
right
of
veto
on
vital
issues,
no
efficiency
is
achieved.
Europarl v8
Sind
wir
wirklich
überzeugt
davon,
dass
wir
das
nationale
Vetorecht
beibehalten
sollten?
Are
we
really
convinced
that
national
vetoes
should
remain?
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
das
Vetorecht
im
Sicherheitsrat
abschaffen.
It
is
clear,
then,
that
the
right
of
veto
in
the
Security
Council
must
be
abolished.
Europarl v8
Moskau
sah
den
Weltsicherheitsrat
traditionell
aus
seiner
Perspektive
eines
ständigen
Mitglieds
mit
Vetorecht.
Traditionally,
Moscow
regarded
the
Council
through
the
prism
of
it
holding
one
of
the
five
veto-wielding
permanent
chairs.
News-Commentary v14
Wir
sehen
keinen
gangbaren
Weg,
das
bestehende
Vetorecht
der
Mitglieder
zu
ändern.
We
see
no
practical
way
of
changing
the
existing
members'
veto
powers.
MultiUN v1
Wir
empfehlen,
dass
bei
keinem
Reformvorschlag
das
Vetorecht
ausgeweitet
wird.
We
recommend
that
under
any
reform
proposal,
there
should
be
no
expansion
of
the
veto.
MultiUN v1
Die
Gruppe
empfiehlt,
dass
bei
keinem
Reformvorschlag
das
Vetorecht
ausgeweitet
wird.
The
Panel
recommends
that
under
any
reform
proposal,
there
should
be
no
expansion
of
the
veto.
MultiUN v1
Die
Gruppe
Kommunikation
sollte
von
ihrem
Vetorecht
bei
nicht
prioritären
Projekten
Gebrauch
machen.
The
Communication
Group
should
make
use
of
its
veto
on
non-priority
projects.
TildeMODEL v2018
Die
getrennten
Gläubiger
stimmen
gesondert
ab
und
besitzen
Vetorecht.
Separate
creditors
vote
individually
and
have
a
right
to
veto
the
proposal.
DGT v2019
Die
EG
hätte
ein
Vetorecht
bezüglich
der
Verwendung
ihres
Beitrags
zum
gemeinsamen
Unternehmen.
The
EC
would
maintain
a
right
of
veto
as
to
the
use
of
its
contribution
to
the
Joint
Undertaking.
TildeMODEL v2018