Translation of "Verzichteten auf" in English
Sie
taten
es
stattdessen
aus
humanitären
Gründen
und
verzichteten
auf
Visumspflichten.
Instead,
they
acted
on
humanitarian
grounds
and
waived
visa
requirements.
Europarl v8
Jedenfalls
verzichteten
Sie
dann
auf
ihre
Selbstmordabsichten.
So
you
immediately
decided
not
to
kill
yourself?
OpenSubtitles v2018
Viele
antragstellende
junge
Forscher
verzichteten
auf
das
Stipendium.
Many
young
applicant
researchers
did
not
take
up
fellowships
because
of
the
lengthy
selection
procedure.
TildeMODEL v2018
Wieso
verzichteten
Sie
auf
einen
Anwalt?
Why'd
you
waive
your
right
to
an
attorney?
OpenSubtitles v2018
Sie
verzichteten
auf
ein
eigenes
Kommando?
You
gave
up
your
own
command
for
this
assignment?
OpenSubtitles v2018
Sie
verzichteten
auf
lhr
Recht,
von
einem
Anwalt
vertreten
zu
werden.
You
waived
your
right
to
be
represented
here
by
an
attorney.
OpenSubtitles v2018
Beide
Staaten
verzichteten
auf
Reparationen
für
Kriegsschäden.
Both
sides
renounced
claims
to
war
compensation.
WikiMatrix v1
Lediglich
Laos,
Brunei
und
die
Philippinen
verzichteten
auf
eine
Entsendung
ihrer
Mannschaften.
Laos,
Brunei
and
the
Philippines
did
not
attempt
to
qualify.
WikiMatrix v1
Alle
Beteiligten
verzichteten
auf
Lohn
und
Honorare.
Each
side
agreed
to
pay
its
own
fees
and
expenses.
WikiMatrix v1
Die
meisten
Piloten
verzichteten
daher
auf
eine
Teilnahme
an
diesem
Durchgang.
Most
pilots
had
to
teach
themselves
to
fly.
WikiMatrix v1
Daraufhin
verzichteten
die
Bauherren
auf
einige
zunächst
vorgesehene
Elemente
des
Bauprogramms.
There
have
been
some
accidents
in
which
people
have
fallen
from
this
elevated
level.
Wikipedia v1.0
In
der
Folge
verzichteten
wir
auf
einen
Markteintritt.
As
a
result,
we
decided
against
a
market
launch.
ParaCrawl v7.1
Die
NEOPLAN-Designer
verzichteten
ganz
bewusst
auf
optischen
Zierrat
und
gestalterische
Schnörkel.
The
NEOPLAN
designers
deliberately
did
without
optical
decoration
and
design
twirls.
ParaCrawl v7.1
Sie
verzichteten
auf
allen
worldly
Besitz.
They
renounced
all
worldly
possessions.
ParaCrawl v7.1
Sie
verzichteten
dabei
auf
jeglichen
Schmuck
an
ihren
Gebäuden
und
ihrem
Habit.
The
Cistercians
refused
ornaments
and
decorations
on
their
buildings
and
their
habit.
ParaCrawl v7.1
Aus
Zeitgründen
verzichteten
wir
auf
die
Besichtigung
des
Museums.
We
were
pushed
for
time
so
we
didn't
visit
the
museum.
ParaCrawl v7.1
Die
Ultralinken
verzichteten
dagegen
faktisch
auf
jedweden
Versuch,
eine
Einheitsfrontregierung
zu
schaffen.
The
ultra-Lefts,
on
the
other
hand,
in
practice
refused
to
make
any
attempt
to
form
a
united
front
government.
ParaCrawl v7.1
Wir
verzichteten
bewusst
auf
den
Einsatz
von
Blei
während
der
Herstellung.
We
gave
up
using
lead
in
the
production
process.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenzug
verzichteten
die
Versicherer
auf
Regressforderungen.
In
return,
the
insurers
waived
any
rights
to
subrogation.
ParaCrawl v7.1