Translation of "Verzögert sich" in English
Da
die
Entminungsarbeiten
noch
nicht
abgeschlossen
sind,
verzögert
sich
auch
der
Wiederaufbau.
Reconstruction
has
been
delayed
because
mine
clearance
work
is
not
yet
finished.
Europarl v8
Dieser
Vorsitz
trägt
keinerlei
Verantwortung
dafür,
daß
die
Arbeiten
sich
verzögert
haben.
It
is
not
the
Presidency's
fault
that
we
are
behind
schedule.
Europarl v8
Die
Angelegenheit
verzögert
sich
aus
diesem
Grund.
The
matter
is
delayed
for
that
reason.
Europarl v8
Der
Vorschlag
für
ein
europäisches
Restrukturierungssystem
hat
sich
verzögert.
The
proposal
for
a
European
restructuring
system
has
been
delayed.
Europarl v8
Verzögert
sich
die
Verwendung
der
neuen
Bereichsnamen
.bytes,
.info
und
.pro?
Has
the
putting
of
the
domain
names
.bytes,
.info
and
.pro
into
use
been
delayed?
Europarl v8
Wieso
verzögert
sich
die
Verabschiedung
des
Minderheitengesetzes?
Why
is
the
adoption
of
the
Minority
Act
delayed?
Europarl v8
Die
Einführung
einer
Satzung
für
die
europäische
Aktiengesellschaft
hat
sich
verzögert.
There
has
been
a
delay
in
finalizing
the
statute
of
the
"European
company".
TildeMODEL v2018
Die
volle
Funktionsfähigkeit
des
einheitlichen
Job-Portals
hat
sich
verzögert.
The
full
operationalisation
of
the
single
job
portal
has
suffered
delays.
TildeMODEL v2018
Die
Verabschiedung
des
Legislativpakets
des
Rats
zur
Fälschungsbekämpfung
verzögert
sich.
The
Council
delayed
the
adoption
of
the
legislative
mechanism
relating
to
the
fight
against
counterfeiting.
TildeMODEL v2018
In
den
in
Artikel
36
der
Verfahrensordnung
genannten
Fällen
verzögert
sich
die
Zustellung.
Service
shall
be
delayed
in
the
cases
provided
for
by
Article
36
of
the
Rules
of
Procedure.
DGT v2019
Wird
die
Arena
nass,
verzögert
sich
das
Turnier.
It
might
drench
the
field
and
delay
the
tournament.
OpenSubtitles v2018
Die
Einführung
einer
Satzung
für
die
europäische
Aktiengesellschaft
hat
sich
verzögert.
There
has
been
a
delay
in
finalizing
the
statute
of
the
"European
company".
TildeMODEL v2018
Die
Marktentwicklung
verzögert
sich
aus
mehreren
Gründen.
Market
development
is
being
delayed
for
a
number
of
reasons.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
dieser
Reformen
verzögert
sich
jedoch.
However,
the
implementation
of
these
reforms
is
delayed.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
verzögert
sich
der
Erlaß
der
Durchführungs-
und
Umsetzungsvorschriften.
On
the
whole,
secondary
legislation
on
implementation
and
enforcement
is
lagging
behind.
TildeMODEL v2018
Andere
Aktionen
wiederum
haben
sich
verzögert.
Other
actions
are
lagging
behind.
TildeMODEL v2018
Es
verzögert
sich
alles,
Sie
können
ihn
also
wieder
nach
Hause
bringen.
Well,
there's
been
a
delay,
so
you
can
bring
him
back
home.
OpenSubtitles v2018
Die
Bearbeitung
verzögert
sich
wegen
des
Hwang-Falles.
The
processing
is
delayed
because
of
the
Hwang-case.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jemanden,
und
sein
Flug
verzögert
sich.
I
have
one
and
his
flight's
delayed.
OpenSubtitles v2018
Die
Ankunft
des
15-Uhr-Zuges
verzögert
sich
um
zehn
Minuten.
Arrival
time
from
the
3:00
train
will
be
delayed
by
ten
minutes.
OpenSubtitles v2018
Mein
Flug
verzögert
sich,
aber...
My
flight's
been
delayed,
but...
OpenSubtitles v2018
Das
Flugzeug
mit
dem
Transplantat
Team
verzögert
sich
durch
Regen.
The
plane
taking
the
transplant
team
got
delayed
by
rain.
OpenSubtitles v2018
Die
Postausgabe
verzögert
sich,
die
Briefe
werden
auf
Anthrax
geprüft.
Mail
delivery
will
be
delayed
as
letters
are
being
screened
for
anthrax.
OpenSubtitles v2018
Die
Bauarbeiten
am
neuen
Kloster
haben
sich
verzögert.
There
have
been
delays
with
the
new
building.
OpenSubtitles v2018
Die
Abfahrt
verzögert
sich,
Madam.
The
train's
been
delayed,
madam.
OpenSubtitles v2018