Translation of "Verwinkelt" in English
Die
Straßen
und
Gassen
abseits
der
Hauptstraße
sind
eng
und
verwinkelt.
The
streets
and
alleys
out
of
the
main
street
are
narrow
and
winding.
CCAligned v1
Es
geht
auf
der
Straße,
eng
und
verwinkelt,
das
Land
durchquert.
We
proceed
along
the
narrow
and
winding
road
that
crosses
the
town.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
ist
verwinkelt
und
zieht
sich
bis
in
die
kleinen
Gassen.
The
market
is
full
of
nooks
and
crannies
and
stretches
into
the
small
lanes
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Im
berauschenden
Abendlicht
zoomen
wir
über
verwinkelt
schmalen
Asphalt.
We
zoom
over
twisted
narrow
asphalt
in
the
intoxicating
sunset.
ParaCrawl v7.1
Der
Grundriss
ist
unregelmässig
und
die
Geometrie
der
Gebäude
verwinkelt.
The
ground
plan
is
irregular
and
the
building
has
many
angles.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
von
der
Tiefgarage
zum
Kellerabteil
ist
sehr
eng
und
verwinkelt.
The
way
from
the
underground
parking
area
to
the
cellar
is
very
narrow
and
twisted.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
der
Druckluft
bis
in
das
freie
Ende
des
Fingers
ist
verhältnismäßig
lang
und
verwinkelt.
The
path
of
the
compressed
air
to
reach
the
free
end
of
the
finger
is
comparatively
long
and
convoluted.
EuroPat v2
Durch
die
verschiedenen
Erweiterungen
und
Einbauten
wirkt
die
Kirche
verwinkelt,
lebhaft
und
kontrastreich.
With
the
various
additions,
furnishings
and
fixtures
the
church
appears
contorted,
buoyant
and
contrastive.
WikiMatrix v1
Nicht
jeder
Veranstaltungsort
ist
gleich,
manchmal
ist
der
Boden
uneben
oder
die
Aufbaufläche
sehr
verwinkelt.
Not
every
venue
is
same,
the
ground
is
sometimes
uneven
or
the
construction
surface
is
very
winding.
ParaCrawl v7.1
In
den
Boddengebieten
zwischen
Rügen,
Stralsund
und
Greifswald
ist
die
Küste
ziemlich
verwinkelt.
In
the
lagoon
areas
between
Rügen,
Stralsund
and
Greifswald,
the
coast
is
quite
winding.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Konstruktion
ist
völlig
verwinkelt
und
ohne
Plan
kann
man
sich
leicht
verlieren.
The
entire
construction
is
full
of
nooks
and
crannies
and
you
get
lost
easily
without
a
map.
ParaCrawl v7.1
Dort
ist
es
zum
Teil
auch
sehr
verwinkelt
und
man
muss
viele
Archive
durchforsten.
It
can
be
very
convoluted
there,
too,
and
you
have
to
sift
through
numerous
archives.
ParaCrawl v7.1
Dummerweise
ist
der
Hafen
von
Le
Havre
so
groß
und
verwinkelt,
dass
man
sich
leicht
verfahren
kann.
The
problem
was
that
the
port
of
le
havre
is
so
vast
and
so
complex,
it
was
very
easy
to
get
lost.
OpenSubtitles v2018
Dadurch,
dass
vier
der
eigentlich
zwölf
Kanten
eines
Würfels
fehlen,
kann
das
Kantengerüst
nun
verzogen,
d.h.
verwinkelt
werden.
Since
four
of
the
twelve
edges
that
would
be
required
to
fully
construct
a
cube
are
missing,
this
framework
of
edges
can
be
twisted
or
contorted.
Wikipedia v1.0
Bei
der
konventionellen
Rasterwinkelung
sind
die
gleichperiodischen
Raster
der
Farben
Cyan,
Magenta,
Schwarz
je
30
o
bzw.
bei
elliptischer
Punktform
je
60
0
gegeneinander
verwinkelt
und
die
Farbe
Gelb
wird
mit
einer
Winkeldifferenz
von
15°
zwischen
zwei
andere
Farben
gelegt.
In
the
case
of
conventional
screen
angles,
the
equiperiodic
screens
of
the
colours
cyan,
magneta,
black
are
slewed
through
30°
with
respect
to
each
other
and
through
60°
in
the
case
of
an
elliptical
dot
shape,
and
the
colour
yellow
is
positioned
between
two
other
colours
with
an
angular
spacing
of
15°.
EuroPat v2
Bei
der
konventionellen
Rasterwinkelung
sind
die
gleichperiodischen
Raster
der
Farben
Cyan,
Magenta,
Schwarz
je
30°
bzw.
bei
elliptischer
Punktform
je
60°
gegeneinander
verwinkelt
und
die
Farbe
Gelb
wird
mit
einer
Winkeldifferenz
von
15°
zwischen
zwei
andere
Farben
gelegt.
In
the
case
of
conventional
screen
angles,
the
equiperiodic
screens
of
the
colours
cyan,
magneta,
black
are
slewed
through
30°
with
respect
to
each
other
and
through
60°
in
the
case
of
an
elliptical
dot
shape,
and
the
colour
yellow
is
positioned
between
two
other
colours
with
an
angular
spacing
of
15°.
EuroPat v2