Translation of "Vertretung übernehmen" in English
Können
und
wollen
Sie
meine
Vertretung
übernehmen?
Do
you
have
the
ability
and
are
you
willing
to
take
my
case?
CCAligned v1
Die
gesetzliche
Vertretung
übernehmen
dabei
die
Geschäftsführer.
Thereby
the
managing
directors
take
over
the
legal
agency.
ParaCrawl v7.1
Jede
Partei
muss
aber
die
etwaigen
Kosten
einer
solchen
Unterstützung
oder
Vertretung
selbst
übernehmen.
But
each
party
must
bear
any
costs
of
such
assistance
or
representation.
CCAligned v1
In
Ländern,
wo
wir
keine
Vertretung
haben,
übernehmen
wir
selbst
gern
den
Geschäftskontakt
mit
unseren
Endverbrauchern,
über
unsere
Vertreter
oder
über
zahlreiche
Vertreter,
mit
denen
wir
eine
gute
Geschäftsbeziehung
aufgebaut
haben.
In
countries
where
we
haven't
an
established
agent
we
are
happy
to
deal
direct
with
the
end
user,
through
your
representative
or
through
various
representatives
with
whom
we
have
built
a
good
working
relationship.
CCAligned v1
Die
Polizei,
die
Gerichte
und
das
"Büro
610"
haben
Herrn
Wei
in
zahlreichen
Fällen
gewarnt,
für
Falun
Gong-Praktizierende
keine
gesetzliche
Vertretung
zu
übernehmen.
The
police,
the
courts,
and
the
610
Office2
in
Harbin
City
have
warned
Mr.
Wei
on
numerous
occasions
not
to
provide
legal
representation
for
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Wolfgang
Puttinger
ist
auch
in
Deutschland
als
Anwalt
zugelassen.
Wir
können
daher
auch
die
Vertretung
in
Deutschland
übernehmen.
Dr.
Wolfgang
Puttinger
is
also
admitted
to
practice
law
in
Germany.
This
means
we
can
also
offer
a
German
desk
and
provide
representation
in
Germany.
CCAligned v1
Er
sollte
1934
deren
Vertretung
in
Brasilien
übernehmen,
aber
ein
Geschäftsführer
verhinderte
Ludwigs
Ausreise
mit
der
Begründung,
ein
Jude
solle
keine
deutsche
Firma
im
Ausland
vertreten.
In
1934,
he
was
scheduled
to
take
over
the
company's
representation
in
Brazil,
but
a
general
manager
prevented
Ludwig
from
departing
on
the
grounds
that
a
Jew
ought
not
to
represent
any
German
company
abroad.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Wir
kümmern
uns
um
den
Umgang
mit
Dienstleistungen
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(DRC)
Kinshasa
des
Territoriums
der
RDC.permit
Charter,
Fracht,
Passagiere
einschließlich
Transport
Flughafen-Innenstadt,
die
Vertretung
übernehmen.
Description:
We
will
take
care
of
the
Handling
Services
in
the
DRC
(DRC)
Kinshasa
of
the
territory
of
the
RDC.permit
charter,
cargo,
passengers
including
transportation
airport-downtown,
the
Representation.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Formwechsels
wird
die
künftige
paragon
GmbH
als
persönlich
haftende
Gesellschafterin
in
die
Gesellschaft
eintreten
und
über
ihre
Geschäftsführung
die
Vertretung
der
Gesellschaft
übernehmen.
As
part
of
the
conversion
of
legal
form,
the
future
paragon
GmbH
will
join
the
company
as
a
general
partner
and
will
represent
the
company
through
its
management.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Punkt
der
Diskussion
werde
ich
dem
amtierenden
Ratspräsidenten,
Staatspräsident
Chirac,
das
Wort
nochmals
erteilen,
da
er
auf
die
Ausführungen
der
Fraktionsvorsitzenden
antworten
möchte.
Danach
wird
Präsident
Chirac
uns
verlassen,
und
Herr
Minister
Moscovici
wird
die
Vertretung
des
Rates
übernehmen.
At
this
stage
in
the
debate,
I
shall
give
the
floor
once
again
to
the
President-in-Office
of
the
Council,
President
Chirac,
who
would
like
to
respond
to
the
speeches
by
the
group
chairmen,
following
which,
President
Chirac
will
leave
us
and
Mr
Moscovici
will
take
over.
Europarl v8
In
vielen
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
gibt
es
neben
dem
Unternehmer
/
Geschäftsführer
oft
keine
Person,
die
in
der
Lage
wäre,
spontan
die
Vertretung
zu
übernehmen.
To
many
small
and
medium-size
enterprises
there
is
often
no
person,
who
would
be
able
beside
the
entrepreneur/managing
directors,
to
transfer
spontaneously
the
agency.
ParaCrawl v7.1
Den
Vorsitz
bei
den
Sitzungen
der
Arbeitsgruppen
übernehmen
Vertreter
der
Kommission.
Commission
representatives
shall
chair
the
meetings
of
the
working
groups.
DGT v2019
Ich
möchte
Sie
bitten,
ein
Mandat
der
von
mir
vertretenen
Firma
zu
übernehmen.
I
would
like
to
ask
you,
to
a
mandate
of
the
Firm
that
I
represent.
To
take
over.
CCAligned v1
Das
Unternehmen,
seine
Vertreter
und
Bevollmächtigten
übernehmen
jedoch
keinerlei
Haftung
für
mittelbare
oder
unmittelbare
Schäden.
The
company
shall
not
be
liable
for
any
damages,
either
direct
or
consequential.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma,
ihre
Vertreter
und
Angestellten
übernehmen
keine
Haftung
für
das
Handeln
ihrer
Konsumenten.
The
company,
its
representatives
and
employees
are
not
accountable
in
any
way
for
the
acting
of
customers.
ParaCrawl v7.1
In
den
Ländern,
in
denen
Keimfarben
nicht
mit
einer
eigenen
Tochtergesellschaft
vertreten
ist,
übernehmen
autorisierte
Händler
den
Vertrieb
(in
Australien,
Kanada,
China,
Singapur,
Malaysia
und
Russland).
Authorised
dealers
are
responsible
for
sales
in
countries
where
Keimfarben
does
not
have
its
own
subsidiary
(Australia,
Canada,
China,
Singapore,
Malaysia
and
Russia).
Wikipedia v1.0
Das
Ministerium
für
Land-
und
Forstwirtschaft,
seine
Beamte
oder
Vertreter
übernehmen
keine
finanzielle
Haftung
im
Zusammenhang
mit
dieser
Bescheinigung.
No
financial
liability
with
respect
to
this
certificate
shall
attach
to
the
Ministry
of
Agriculture
and
Forestry
or
to
any
of
its
officers
or
representatives.
DGT v2019
Pierre
Fabre
hat
auf
der
Grundlage
seines
Angebots
an
Kinder
impfstoffen
die
Möglichkeit,
den
Vertrieb
von
Impfstoffen
anderer
Hersteller
auf
dem
französischen
Markt,
wo
nur
eine
geringe
Anzahl
unabhängiger
Vertriebshändler
vertreten
ist,
zu
übernehmen
(Randnummer
19).
Pierre
Fabre
has,
with
the
beginning
of
a
paediatric
vaccine
product
range,
the
possibility
of
taking
up
the
distribution
of
othet
vaccines
of
other
vaccine
producers
in
France,
a
market
with
a
paucity
of
(independent)
distributors
(see
recital
19).
EUbookshop v2