Translation of "Vertrösten" in English

Wir wollen uns nicht länger vertrösten lassen.
We do not want to be put off any longer.
Europarl v8

Sie vertrösten den König durch ihre Bosheit und die Fürsten durch ihre Lügen;
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
bible-uedin v1

Ein paar Tage gelang es ihr, Lheureux zu vertrösten.
She succeeded at first in putting off Lheureux.
Books v1

Können wir ihn das eine Mal vertrösten?
Can we put him off? Just this once?
OpenSubtitles v2018

Ich konnte Sie nur noch bis Montag vertrösten.
I got an extension till Monday.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Josh bis morgen vertrösten.
I'm gonna have to push Josh off till tomorrow.
OpenSubtitles v2018

War ganz schön harte Arbeit, Herrn Schmöker auf Montag zu vertrösten.
Was a hard job to delay Mr. Schmöker until Monday.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie gar nicht erst dran, mich zu vertrösten.
Now don't you even think about trying to hold me up.
OpenSubtitles v2018

Auch diesmal wollten Sie mich wieder auf den nächsten Tag vertrösten.
Also this time they wanted to put me off again for the next day.
ParaCrawl v7.1

Nun, er kommt in der Früh. Ich werde ihn nicht vertrösten.
He's coming in the morning, I won't put him off.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dir drei Tage, so lange kann ich die Chinesen hier vertrösten.
Three days, I'll hold those Chinese here.
OpenSubtitles v2018

Du hättest ihn vertrösten können.
Could have put him off till next week.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Klienten vertrösten, mich um den Papierkram kümmern und erreiche dich nie!
I've had to make excuses for you, juggle the clients, handle the paperwork. I can't reach you when I need to.
OpenSubtitles v2018