Translation of "Verstehen mit" in English

Die neue Generation kann verstehen, was mit ...
It is the new generation that can understand what is meant by ...
Europarl v8

Sie müssen auch verstehen, wie man mit Daten ein Design erstellt.
Now, the next thing that you need to understand is how to design with data.
TED2020 v1

Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn.
They're on good terms with their neighbors.
Tatoeba v2021-03-10

Aber wir müssen versuchen, sie zu verstehen und mit Nachsicht zu behandeln.
But, uh, it's our job to understand them and make allowances.
OpenSubtitles v2018

Das verstehen Sie nicht mit ihrem kleinen Horizont.
You don't understand it's all a bit over your head.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen das mit den Glocken einfach nicht.
You just won't understand about the bells.
OpenSubtitles v2018

Versuch doch zu verstehen, warum ich mit Sonya ausgehen muss.
Try to understand why I have to take out Sonya.
OpenSubtitles v2018

Versuch zu verstehen, warum ich mit Captain Healey ausgehen muss.
And try to understand why I must go out with Captain Healey.
OpenSubtitles v2018

Wir verstehen uns gut mit unseren Freunden und Verwandten.
We're on good terms with friends and relations on both sides.
OpenSubtitles v2018

Musst du verstehen, das mit Billy.
You have to understand that with Billy.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen, jemand, mit dem ich zusammen sein wollte.
You know... someone I wanted to be with.
OpenSubtitles v2018

Verstehen Sie sich mit Ihrer Frau?
Do you get along with your wife?
OpenSubtitles v2018

Verstehen Sie sich mit dem Personal?
Are you getting on with everyone?
OpenSubtitles v2018

Um die Verbindung zu verstehen, die du mit uns allen hast.
To try to understand this connection that you've got with all of us.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie es verstehen und verinnerlichen, - mit jeder Faser Ihres Körpers.
That you understand it and internalize it with every fiber of your being.
OpenSubtitles v2018

Es wird den Wert des Lebens verstehen, wenn es mit uns koexistiert.
It will understand the value of life by coexisting with us.
OpenSubtitles v2018

Wir kennen ihre Fähigkeiten nicht, aber wir verstehen es mit der Zeit.
We don't yet know what powers these ships possess, but we may gain understanding with time.
OpenSubtitles v2018

Du musst verstehen, dass ich mit ihm reden muss.
Look, you must realize I have to speak to him.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst verstehen, dass Tally mit mir leben wird.
But I need you to understand tally's not going anywhere.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen dabei helfen, zu verstehen, was mit Ihnen passiert.
I can help you understand what happened to you.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass Terroristen verstehen, was mit ihnen geschieht.
I don't think terrorists fully understand what happens to them.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen verstehen, dass er mit niemandem sonst reden konnte.
You have to understand that he had no one else to talk to.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur zu verstehen, was hier mit uns passiert.
I'm just trying to understand what's happening to us.
OpenSubtitles v2018

Ich kann überhaupt nicht verstehen, wie du mit ihm verwandt sein kannst.
How you're related to him, I do not know.
OpenSubtitles v2018

Und hilf mir zu verstehen, was mit dir passiert ist.
Help me to understand what happened to you.
OpenSubtitles v2018

Bitte hilf uns zu verstehen, was hier mit uns passiert.
Please help me understand what happens to us.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fertig mit zuhören, ich bin fertig mit verstehen.
I am done listening. I am done understanding.
OpenSubtitles v2018

Also verstehen Sie, mit was wir es zu tun haben.
So you understand what we're dealing with here.
OpenSubtitles v2018