Translation of "Verstehen mit" in English
Die
neue
Generation
kann
verstehen,
was
mit
...
It
is
the
new
generation
that
can
understand
what
is
meant
by
...
Europarl v8
Sie
müssen
auch
verstehen,
wie
man
mit
Daten
ein
Design
erstellt.
Now,
the
next
thing
that
you
need
to
understand
is
how
to
design
with
data.
TED2020 v1
Sie
verstehen
sich
gut
mit
ihren
Nachbarn.
They're
on
good
terms
with
their
neighbors.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wir
müssen
versuchen,
sie
zu
verstehen
und
mit
Nachsicht
zu
behandeln.
But,
uh,
it's
our
job
to
understand
them
and
make
allowances.
OpenSubtitles v2018
Das
verstehen
Sie
nicht
mit
ihrem
kleinen
Horizont.
You
don't
understand
it's
all
a
bit
over
your
head.
OpenSubtitles v2018
Sie
verstehen
das
mit
den
Glocken
einfach
nicht.
You
just
won't
understand
about
the
bells.
OpenSubtitles v2018
Versuch
doch
zu
verstehen,
warum
ich
mit
Sonya
ausgehen
muss.
Try
to
understand
why
I
have
to
take
out
Sonya.
OpenSubtitles v2018
Versuch
zu
verstehen,
warum
ich
mit
Captain
Healey
ausgehen
muss.
And
try
to
understand
why
I
must
go
out
with
Captain
Healey.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
uns
gut
mit
unseren
Freunden
und
Verwandten.
We're
on
good
terms
with
friends
and
relations
on
both
sides.
OpenSubtitles v2018
Musst
du
verstehen,
das
mit
Billy.
You
have
to
understand
that
with
Billy.
OpenSubtitles v2018
Sie
verstehen,
jemand,
mit
dem
ich
zusammen
sein
wollte.
You
know...
someone
I
wanted
to
be
with.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
sich
mit
Ihrer
Frau?
Do
you
get
along
with
your
wife?
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
sich
mit
dem
Personal?
Are
you
getting
on
with
everyone?
OpenSubtitles v2018
Um
die
Verbindung
zu
verstehen,
die
du
mit
uns
allen
hast.
To
try
to
understand
this
connection
that
you've
got
with
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
es
verstehen
und
verinnerlichen,
-
mit
jeder
Faser
Ihres
Körpers.
That
you
understand
it
and
internalize
it
with
every
fiber
of
your
being.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
den
Wert
des
Lebens
verstehen,
wenn
es
mit
uns
koexistiert.
It
will
understand
the
value
of
life
by
coexisting
with
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
ihre
Fähigkeiten
nicht,
aber
wir
verstehen
es
mit
der
Zeit.
We
don't
yet
know
what
powers
these
ships
possess,
but
we
may
gain
understanding
with
time.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
verstehen,
dass
ich
mit
ihm
reden
muss.
Look,
you
must
realize
I
have
to
speak
to
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
verstehen,
dass
Tally
mit
mir
leben
wird.
But
I
need
you
to
understand
tally's
not
going
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
dabei
helfen,
zu
verstehen,
was
mit
Ihnen
passiert.
I
can
help
you
understand
what
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
Terroristen
verstehen,
was
mit
ihnen
geschieht.
I
don't
think
terrorists
fully
understand
what
happens
to
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
verstehen,
dass
er
mit
niemandem
sonst
reden
konnte.
You
have
to
understand
that
he
had
no
one
else
to
talk
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur
zu
verstehen,
was
hier
mit
uns
passiert.
I'm
just
trying
to
understand
what's
happening
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
überhaupt
nicht
verstehen,
wie
du
mit
ihm
verwandt
sein
kannst.
How
you're
related
to
him,
I
do
not
know.
OpenSubtitles v2018
Und
hilf
mir
zu
verstehen,
was
mit
dir
passiert
ist.
Help
me
to
understand
what
happened
to
you.
OpenSubtitles v2018
Bitte
hilf
uns
zu
verstehen,
was
hier
mit
uns
passiert.
Please
help
me
understand
what
happens
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
fertig
mit
zuhören,
ich
bin
fertig
mit
verstehen.
I
am
done
listening.
I
am
done
understanding.
OpenSubtitles v2018
Also
verstehen
Sie,
mit
was
wir
es
zu
tun
haben.
So
you
understand
what
we're
dealing
with
here.
OpenSubtitles v2018