Translation of "Verständigen auf" in English
Europa
und
China
verständigen
sich
auf
die
Verwendung
desselben
Patentklassifikationssystems
(CPC)
Europe
and
China
agree
to
use
same
patent
classification
system
(CPC)
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem
was
Sie
bevorzugen,
verständigen
wir
uns
auf
Russisch
oder
Englisch.
For
your
convenience
we
speak
both,
native
Russian
and
English.
ParaCrawl v7.1
Wir
verständigen
uns
wechselseitig
auf
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Gerichte
in
Deutschland.
We
both
agree
to
the
exclusive
jurisdiction
of
the
courts
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Hört,
ihr
Weisen,
meine
Rede,
und
ihr
Verständigen,
merkt
auf
mich!
"Hear
my
words,
you
wise
men.
Give
ear
to
me,
you
who
have
knowledge.
bible-uedin v1
Mit
Handzeichen
verständigen
wir
uns
auf
Breaks,
die
dann
genau
auf
den
Punkt
kommen.
It
is
groovy!
We
communicate
by
hand
(signals)
on
breaks
that
come
exactly
on
the
dot.
ParaCrawl v7.1
Die
konservativen
Allianzparteien
und
die
Liberalen
Parteien
verständigen
sich
auf
die
Bildung
einer
Koalitionsregierung.
The
conservative
Alliance
parties
and
the
liberal
parties
agree
to
form
a
coalition
government.
ParaCrawl v7.1
Im
Hotel
Savannah
verständigen
wir
uns
auf
tschechisch,
deutsch,
englisch
und
slowakisch.
At
the
Hotel
Savannah,
we
speak
Czech,
Slovak,
German
and
English.
ParaCrawl v7.1
So
sind
Ende
2010
von
der
Regierung
Neuseelands
verschiedene
Informationsmaterialien
sowie
eine
DVD
veröffentlicht
worden,
mit
denen
die
betroffenen
Akteure,
die
Behörden
und
die
Menschen,
die
sich
mit
Gebärdensprache
verständigen,
auf
eine
mögliche
Katastrophe
vorbereitet
wurden.
At
the
end
of
2010,
the
government
of
New
Zealand
published
several
resource
materials,
as
well
as
a
DVD,
which
prepared
the
affected
players,
the
authorities
and
the
population
using
sign
language
for
a
potential
catastrophe.
Europarl v8
Das
FÜZ
des
Flaggenstaats
und
das
FÜZ
Mauretaniens
verständigen
sich
auf
die
alternativen
elektronischen
Mittel,
die
bei
einem
Ausfall
der
FÜZ
zur
Übertragung
der
ERS-Daten
zu
verwenden
sind
und
informieren
einander
unverzüglich
über
jede
Änderung.
Any
change
or
update
to
this
format
shall
be
identified
and
dated
and
must
be
operational
six
months
after
its
introduction.
DGT v2019
Ferner
müssen
sich
die
Mitgliedstaaten
nicht
etwa
auf
eine
Abschaffung
der
Kontrollen
an
den
Binnengrenzen
verständigen,
sondern
auf
ihre
Verbesserung,
in
dem
der
Begriff
"fixe
Kontrollen"
durch
den
Begriff
"Filterzone"
ergänzt
wird,
wie
es
jüngst
in
Frankreich
in
dem
Bericht
von
Senator
Paul
Masson
vorgeschlagen
wurde.
Furthermore,
the
Member
States
must
agree
not
to
eliminate
the
controls
at
the
Union's
internal
frontiers,
but
to
improve
them,
supplementing
the
concept
of
fixed
controls
with
that
of
a
territorial
filtering
strip
-
as
proposed,
in
France,
in
the
recent
report
by
Senator
Paul
Masson.
Europarl v8
Es
ist
in
diesen
Ländern
unbedingt
notwendig,
sich
zu
verständigen,
nicht
nur
auf
Expertenebene
miteinander
zu
diskutieren,
sondern
über
Betriebe,
Schulen,
Universitäten
hinaus
allgemein
ins
Gespräch
zu
kommen.
It
is
absolutely
essential
to
communicate
with
these
countries,
not
only
by
holding
talks
at
expert
level,
but
by
entering
into
a
broader
dialogue
in
firms,
schools
and
universities.
Europarl v8
Die
beiden
Vertragsparteien
verständigen
sich
auf
das
wissenschaftliche
Protokoll,
das
zur
Unterstützung
dieser
Versuchsfischerei
verwendet
und
den
Beteiligten
übermittelt
wird.
The
two
parties
shall
agree
on
the
scientific
protocol
to
be
used
as
a
basis
for
such
exploratory
fishing,
and
which
shall
be
forwarded
to
the
operators
concerned.
DGT v2019
Wir
müssen
uns
jedoch
weiter
darum
bemühen,
uns
auf
eine
Vereinbarung
zu
verständigen,
die
auf
der
Grundlage
des
des
Konvents
die
Notwendigkeit
einer
rechtzeitigen
und
effektiven
Beteiligung
der
Parlamente
als
unerlässliches
Element
der
demokratischen
Legitimität
in
einer
auf
dem
Grundsatz
der
Rechtsstaatlichkeit
beruhenden
Union
der
Staaten
und
Bürger
mit
dem
Erfordernis
in
Einklang
bringt,
starre
Revisionsverfahren
zu
vermeiden,
die
der
künftigen
Entwicklung
einer
nunmehr
zahlreiche
Mitglieder
umfassenden
Union
hinderlich
sein
könnten.
Nevertheless,
we
must
persevere
in
our
efforts
to
find
common
ground
for
an
agreement
which,
taking
the
Convention
as
a
starting
point,
reconciles
the
need
for
timely,
effective
involvement
of
the
parliaments,
essential
for
democratic
legitimacy
in
a
Union
of
States
and
citizens
governed
by
the
rule
of
the
law,
with
the
need
to
prevent
rigidity
in
revision
procedures
that
could
impede
the
future
development
of
a
Union
which
now
has
a
large
number
of
Members.
Europarl v8