Translation of "Versprechen auf" in English
Ich
denke,
wir
sollten
versprechen,
Ihnen
auf
diesem
Weg
zu
helfen.
I
think
we
should
pledge
to
support
them
on
this
path.
Europarl v8
Wird
dann
das
ITER-Projekt
sein
Versprechen
im
Hinblick
auf
die
Kernfusion
eingelöst
haben?
Will
the
ITER
project
have
kept
its
promise
on
fusion?
Europarl v8
Das
Versprechen
einer
Perspektive
auf
EU-Mitgliedschaft
muss
eingehalten
werden.
The
promise
of
a
prospect
of
EU
membership
must
be
kept.
Europarl v8
Das
neue
Land
gab
ihnen
das
Versprechen
auf
eine
blühende
Zukunft.
The
new
land
offered
them
the
promise
of
a
magnificent
tomorrow.
News-Commentary v14
Demokratische
Politik
und
moderne
Politikgestaltung
beruhen
auf
Versprechen.
Democratic
politics
and
modern
policymaking
are
based
on
promises.
News-Commentary v14
Er
unterschrieb
das
Versprechen,
den
Menschen
auf
Bali
zu
helfen,
He
signed
a
promise
to
help
the
people
of
Bali
say
no
to
plastic
bags.
TED2020 v1
Schneeballsysteme
locken
Leute
mit
dem
Versprechen
auf
Chancen
und
Machtgewinn.
Pyramid
schemes
entice
people
with
the
promise
of
opportunity
and
empowerment.
TED2020 v1
Männer,
Frauen,
von
zu
Hause
weggelockt
durch
Versprechen
auf
Arbeit.
Men
and
women
who
are
lured
from
their
homes
by
the
false
promise
of
work.
OpenSubtitles v2018
Und...
Das
Versprechen
auf
ein
Bündnis
hat
den
König
neugierig
gemacht.
He's
spoken
to
the
king
about
supporting
Charles,
and,
uh...
the
promise
of
an
alliance
has
the
king
intrigued.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
das
Versprechen
auf
ein
Leben
ohne
Schmerz.
You
want
the
promise
of
a
life
without
pain.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
mir
versprechen,
nicht
auf
diese
Forderung
einzugehen.
But
then
you
must
promise
not
to
do,
what
they're
asking.
OpenSubtitles v2018
Sondern
ein
Versprechen,
auf
Drogen
zu
verzichten.
All
right?
This
was
a
promise
not
to
use
drugs
or
to
pressure
others.
OpenSubtitles v2018
In
seinen
Augen
sehe
ich
immer
noch
ein
Versprechen
auf
Gewalt.
His
stare
yet
holds
the
promise
of
violence.
OpenSubtitles v2018
Das
Versprechen
auf
etwas,
das
nie
und
nimmer
passieren
wird.
The
promise
of
something
that
will
never,
ever
happen.
OpenSubtitles v2018
Wir
brechen
nach
Sizilien
und
dem
Versprechen
von
Blut
auf.
We
break
for
Sicilia,
and
the
promise
of
blood.
OpenSubtitles v2018
Gaviria
hielt
sein
Versprechen,
Jagd
auf
Escobar
zu
machen.
Gaviria
made
good
on
his
promise
to
go
after
Escobar.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
hältst
dein
Versprechen
und
bleibst
auf
Abstand.
Thought
you
promised
to
keep
your
distance.
OpenSubtitles v2018
Versprechen
Sie,
gut
auf
ihn
aufzupassen?
Do
you
promise
to
take
good
care
of
him?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Versprechen
basierte
auf
der
Prämisse,
das
wir
beide
ehrlich
miteinander
sind.
That
promise
was
based
on
the
premise
that
we
were
both
being
honest
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ihre
erste
Schule
und
ich
musste
versprechen,
auf
sie
aufzupassen.
First
school
she'd
ever
been
to,
on
the
promise
that
I'd
look
out
for
her.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mir
nur
versprechen,
dass
du
auf
Rick
aufpasst.
You
just
got
to
promise
me
you
take
care
of
Rick.
OpenSubtitles v2018
Wir
schulden
einander
nichts,
nur
das
Versprechen
auf
künftigen
Ruhm.
There
is
no
balance
between
us.
Only
the
promise
of
future
glory.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Versprechen
basierte
auf
der
Prämisse,
dass
wir
beide
ehrlich
miteinander
sind.
That
promise
was
based
on
the
premise
that
we
were
both
being
honest
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
ein
Versprechen
auf
diese
Jungs
aufzupassen.
I
make
a
promise
to
watch
after
these
boys.
OpenSubtitles v2018
Eine
Enttäuschung,
die
nur
durch
das
Versprechen
auf
zukünftigen
Besuch
gemildert
wird.
Disappointment
to
be
tempered
with
promise
of
future
visit.
Hm.
OpenSubtitles v2018
Versprechen
Sie
mir,
auf
sie
aufzupassen.
Promise
me
you'll
keep
her
safe.
OpenSubtitles v2018
Ich
heb
mir
das
Recht
auf
dein
Versprechen
für
später
auf.
I
reserve
the
right
to
redeem
mine
at
a
later
date.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
kein
Versprechen
abgeben,
auf
das
ich
mich
verlassen
kann.
There's
no
promise
you
can
make
that
I
can
trust.
OpenSubtitles v2018
Medeas
Versprechen
machte
auf
Talos
tiefen
Eindruck.
Medea's
promise
resonated
deep
within
his
core.
TED2020 v1
Ich
musste
Dad
versprechen,
auf
sie
aufzupassen.
Dad
made
me
promise
to
take
care
of
her.
OpenSubtitles v2018