Translation of "Verschachtelte sätze" in English

Sprache: Längere, verschachtelte Sätze werden gemieden.
Language: Long, complex sentences are avoided.
ParaCrawl v7.1

Schwieriger wird es, wenn komplexe und verschachtelte Sätze genutzt werden.
Things get more complicated when complex and convoluted sentences are used.
ParaCrawl v7.1

Längere, verschachtelte Sätze werden gemieden.
Long, complex sentences are avoided.
ParaCrawl v7.1

Wie du Worte, Phrasen, & verschachtelte Sätze verwendest steht jenseits coolen Songschreibens.
The way you use words, phrases, & blend sentences is beyond cool songwriting.
ParaCrawl v7.1

Vor 18 Jahren trat "LUKAS" in mein Leben und diktierte mir dermaßen verschachtelte Sätze, die sich manchmal über eine halbe Seite hinzogen, daß ich ganz hirntot wurde, wenn ich anfing, darüber nachzudenken.
18 years ago "LUKAS" came into my life and dictated such interlaced sentences which sometimes went over half a page that I got brain-dead when I started to think about it.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zeit wurde mir klar, was ich mit happpening viele verschachtelte Sätze von Lesezeichen-Ordnern blieb, von denen die meisten sind jetzt leer.
By the time I realized what was happpening I was left with many nested sets of bookmark folders, most of which are now empty.
ParaCrawl v7.1

Codierervorrichtung (2) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei der Sensor (22) ein Elektrogitter umfasst, das zwei oder mehr Sätze verschachtelter Sensorelemente umfasst, wobei jeder Satz derart konfiguriert ist, eine andere Phase des Interferenzstreifenmusters zu detektieren, wobei optional das Elektrogitter eine sich wiederholende Anordnung der zwei oder mehr Sätze von verschachtelten Sensorelementen umfasst, und wobei die unerwünschten Frequenzen nicht ganzzahlige Mehrfache der Frequenz der Wiederholung sind, und wobei optional die Grundfrequenz des Skalensignals ein nicht ganzzahliges Mehrfaches der Frequenz der Wiederholung ist.
An encoder apparatus (2) as claimed in any preceding claim, in which the sensor (22) comprises an electrograting comprising two or more sets of interdigitated sensor elements, each set being configured to detect a different phase of the interference fringe, optionally in which the electrograting comprises a repeating arrangement of said two or more sets of interdigitated sensor elements, and in which said undesirable frequencies are non-integer multiples of the frequency of said repeat, and optionally in which the fundamental frequency of the scale signal is a non-integer multiple of the frequency of the repeat.
EuroPat v2

Es ist genau diese Empathie, die einen Nächte durchlesen, über die allzu verschachtelten Sätze und philosophischen Exkurse schmunzeln lässt.
It is precisely this empathy that spurs one on to read through the night and prompts one to chuckle at all the intricate sentences and philosophical digressions.
ParaCrawl v7.1

Auf der gleichen Wellenlänge war als die Urform der Impulsvortrag von Joe zu seinen Jüngern: eine lange und langweilige Reihe von verschachtelten Sätze, die tatsächlich sehr wenig Sinn, der alleinige Zweck geben selbst die geistigen üblichen Luft-snob.
On the same wavelength as the throwback was the motivational speech from Joe to his disciples: a long and boring series of convoluted sentences that actually have very little sense, the sole purpose of giving himself the usual air intellectual snob.
ParaCrawl v7.1