Translation of "Versalzen" in English
Deshalb
besteht
die
Gefahr,
dass
die
Regierungen
die
Suppe
versalzen.
There
is,
therefore,
the
risk
that
the
governments
are
going
to
put
a
spanner
in
the
works.
Europarl v8
Wir
werden
diesen
Friedensengeln
die
Suppe
versalzen!
We'll
spoil
the
plans
of
the
peacemakers.
OpenSubtitles v2018
Als
sie
und
Karl
einzogen,
waren
sie
versalzen.
It
was
too
salty
the
night
she
and
Karl
moved
into
their
house.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
mochte
er
das
Essen
nicht,
war
es
versalzen
oder
scharf...
He
might
not
like
the
food.
-It
might
have
been
too
salty,
too
hot.
OpenSubtitles v2018
Diese
Suppe
möchte
ich
dem
Parlament
im
Namen
der
Grünen
versalzen.
On
behalf
of
the
Greens,
I
am
going
to
be
a
kill-joy
in
this
Parliament.
EUbookshop v2
Glaub
mir,
Ende
der
Woche
hat
sich
der
Junge
die
Suppe
versalzen.
Believe
me,
Harvey,
by
the
end
of
the
week,
this
kid
will
cook
his
own
goose.
OpenSubtitles v2018
Die
natürlichen
Ressourcen
waren
ausgebeutet,
die
Böden
der
Zuchtbecken
versalzen
und
ausgelaugt.
The
natural
resources
were
exploited,
the
grounds
of
the
breeding
ponds
were
excessively
salty
and
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Niemand
außer
Johnny
hat
die
Suppe
versalzen...
so
wie
es
aus
seinem
Mund
geschossen
kam.
Nobody
cooked
County's
goose
except
Johnny...
the
way
he
shot
off
his
mouth.
OpenSubtitles v2018
Darum
werd
ich
mir
die
Suppe
jetzt
nicht
von
einer
kleinen
Spielverderberin
versalzen
lassen.
So,
I
am
not
going
to
let
some
little
upstart
to
spoil
things
for
us
now.
OpenSubtitles v2018