Translation of "Versalzen" in English

Deshalb besteht die Gefahr, dass die Regierungen die Suppe versalzen.
There is, therefore, the risk that the governments are going to put a spanner in the works.
Europarl v8

Wir werden diesen Friedensengeln die Suppe versalzen!
We'll spoil the plans of the peacemakers.
OpenSubtitles v2018

Als sie und Karl einzogen, waren sie versalzen.
It was too salty the night she and Karl moved into their house.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht mochte er das Essen nicht, war es versalzen oder scharf...
He might not like the food. -It might have been too salty, too hot.
OpenSubtitles v2018

Diese Suppe möchte ich dem Parlament im Namen der Grünen versalzen.
On behalf of the Greens, I am going to be a kill-joy in this Parliament.
EUbookshop v2

Glaub mir, Ende der Woche hat sich der Junge die Suppe versalzen.
Believe me, Harvey, by the end of the week, this kid will cook his own goose.
OpenSubtitles v2018

Die natürlichen Ressourcen waren ausgebeutet, die Böden der Zuchtbecken versalzen und ausgelaugt.
The natural resources were exploited, the grounds of the breeding ponds were excessively salty and exhausted.
ParaCrawl v7.1

Niemand außer Johnny hat die Suppe versalzen... so wie es aus seinem Mund geschossen kam.
Nobody cooked County's goose except Johnny... the way he shot off his mouth.
OpenSubtitles v2018

Darum werd ich mir die Suppe jetzt nicht von einer kleinen Spielverderberin versalzen lassen.
So, I am not going to let some little upstart to spoil things for us now.
OpenSubtitles v2018