Translation of "Verpflichtet auf" in English

Wir sind verpflichtet, auf ihre täglichen Sorgen und ihre Zukunftsängste zu reagieren.
We are duty bound to answer their day-to-day concerns and their anxieties over the future.
Europarl v8

Die Behörden sind verpflichtet, Verdächtige auf ihre Rechte hinzuweisen.
The authorities are required to inform suspects of their rights.
Europarl v8

Die Welt ist moralisch verpflichtet, heute auf die gleiche Weise zusammenzuarbeiten.
The world has a moral duty to come together in the same way today.
News-Commentary v14

Die Mission verpflichtet nach Bedarf auf Vertragsbasis internationales Zivilpersonal und örtliches Personal.
International civilian staff and local staff shall be recruited on a contractual basis by the mission as required.
DGT v2019

Die Händler wären verpflichtet, die Verbraucher auf den Leitfaden hinzuweisen.
Dealers would be under an obligation to make consumers aware of the guide's existence.
TildeMODEL v2018

Niemand ist verpflichtet, Verträge auf dieser Grundlage zu schließen.
Nobody is obliged to use it.
TildeMODEL v2018

Derzeit sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, auf Tabakwaren den normalen Mehrwertsteuersatz anzuwenden.
The Member States are currently required to apply the standard rate of VAT to manufactured tobacco.
TildeMODEL v2018

Die Händler würden verpflichtet, die Verbraucher auf den Leitfaden hinzuweisen.
Dealers would be under an obligation to make consumers aware of the guide's existence.
TildeMODEL v2018

Wir halten uns für verpflichtet, auf 2 Dokumente hinzuweisen.
We are duty-bound to show Your Majesty these two documents.
OpenSubtitles v2018

Nach Artikel 54 sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, das Recht auf Schadenersatz vorzusehen.
Article 54 obliges Member States to provide for the right to compensation.
TildeMODEL v2018

Ich bin gesetzlich nicht verpflichtet auf Ihre Fragen zu antworten, Sheriff.
I'm under no legal obligation to answer any of your questions, Sheriff.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich verpflichtet, morgen auf der Feier aufzutauchen.
So I'm feeling obligated to make an appearance at that thing tomorrow night.
OpenSubtitles v2018

Die Provinzen sind verpflichtet, Beseitigungspläne auf dem Territorium ihrer Zuständigkeit zu erstellen.
The provinces are obliged to draw up disposal plans for the area under their control.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet, auf innergemeinschaft­liche Einfuhren keine strengeren Normen anzuwenden.
Member States have undertaken not to apply stricter standards to intra-Community imports.
EUbookshop v2

Meines Erachtens sind wir verpflichtet, auf die Mitgliedstaaten Druck auszuüben.
Nevertheless, while we must ensure that the citizens of the Community are not deprived of these important products we must strive to attain the goal that has been set.
EUbookshop v2

Seitdem sind alle Hochschulen verpflichtet, ihr Studienangebot auf die neue Studienstruktur umzustellen.
The abovementioned April 2005 Act and regulations adopted in September 2005 provide for international joint degrees.
EUbookshop v2

10.3Der Auftraggeber ist verpflichtet, auf Verlangen von Omnibus Trading:
10.3The Principal shall at the request of Omnibus Trading be held:
ParaCrawl v7.1

Du bist nicht verpflichtet, auf jede Schwäche oder überhaupt auf Schwäche hinzuweisen.
You are not obligated to point out every flaw or any flaw.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrgast ist verpflichtet, auf dem Gepäckzettel die erforderlichen Angaben auszufüllen.
The passenger is obliged to fill in the luggage tag with the requested information.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist verpflichtet, auf eigene Kosten die Entsorgung der Verpackungen durchzuführen.
The customer is required to dispose of the packaging at its own expense.
ParaCrawl v7.1

Wir sind nicht verpflichtet, die Ware auf dem Transport zu versichern.
We are not obligated to insure the commodity on transport.
ParaCrawl v7.1

Per Gesetz sind Sie nicht verpflichtet, fremde Inhalte auf Facebook zu prüfen.
By law, you are not required to verify external content on Facebook.
ParaCrawl v7.1

Der Richtererlaubnisinhaber ist verpflichtet, auf den Ablauf der Gültigkeitsdauer selbst zu achten.
The owner of the permission is obliged to watch the expiry date by himself.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist verpflichtet, das Fahrzeug auf seine Betriebssicherheit zu überprüfen.
The Buyer shall be responsible for checking the vehicle for its operational safety.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrer ist dazu verpflichtet das Fahrzeug auf- und abzuladen.
The drivers are obligated to load and unload their vehicle.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist diesfalls auch verpflichtet, die Dritten auf unser Eigentumsrecht hinzuweisen.
In such cases, the customer shall also make the third party aware of our ownership rights.
ParaCrawl v7.1