Translation of "Verpachten" in English
Sie
könnten
auch
Stellen
zur
Ölförderung
verpachten.
You
might
even
sell
a
few
oil
leases.
OpenSubtitles v2018
Ich
stimmte
zu,
es
auf
monatlicher
Basis
an
ihn
zurück
zu
verpachten.
I
agreed
to
lease
it
back
to
him
on
a
monthly
basis.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
Ihnen
zu
einem
fairen
Preis
verpachten.
I
offered
to
lease
this
site
to
you
for
a
very
fair
price.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
später
verpachten
oder
einem
deiner
Kinder
geben.
So,
you'll
be
able
to
rent
it
to
a
farmer,
or
give
it
to
your
kids.
OpenSubtitles v2018
Wir
diskutierten
das
Verpachten
einer
Rollschuhbahn...
We
were
thinking
of
renting
out
a
roller
rink
and...
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
Teile
davon
an
verschiedene
Firmen
verpachten.
They'll
lease
out
parts
of
the
land
to
various
companies.
OpenSubtitles v2018
Diese
verpachten
das
Gut
an
die
Familie
Richter.
This
lease
the
property
to
the
Richter
family.
WikiMatrix v1
Zudem
besteht
die
Möglichkeit,
die
Dachfläche
zu
verpachten.
Additionally,
it
is
possible
to
lease
the
roof
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Langsam
begann
man
jedoch
einzelne
Hütten
an
Wintergäste
zu
verpachten.
Slowly
the
individual
huts
were
rented
out
to
winter
guests.
ParaCrawl v7.1
So
kann
sie
zum
Beispiel
ein
Grundstück
an
einen
Lodge-Betreiber
verpachten.
For
example,
the
community
may
rent
a
parcel
of
land
to
a
lodge
operator.
ParaCrawl v7.1
Dann
können
Sie
eine
eigene
Solaranlage
betreiben
oder
Ihre
Fläche
verpachten.
Then
you
can
operate
your
own
solar
system
or
rent
out
your
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Turm
und
Bistro
zu
verpachten
:
!
To
lease
tower
and
Bistro
:
!
CCAligned v1
Sie
möchten
eine
Photovoltaik-Anlage
verkaufen
oder
eine
Dachfläche
verpachten?
Do
you
want
to
sell
a
photovoltaic
system
or
lease
a
roof?
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
nicht
an
Drittanbieter
verkaufen,
vermieten
oder
verpachten.
We
will
not
sell,
rent,
or
lease
your
personal
information
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Mieten
oder
verpachten
Sie
eine
Unterkunft?
Renting
or
leasing
accommodation
ParaCrawl v7.1
Folgende
fünf
Gemeinden
verpachten
dem
SNP
Land
(Flächenanteile
in
%):
The
following
5
municipalities
lease
land
to
the
Swiss
National
Park
(area
in
%):
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Ihr
Land
verpachten
oder
verkaufen?
Do
you
want
to
lease
or
sell
the
land?
ParaCrawl v7.1
Lenin
war
sogar
bereit,
Teile
Sibiriens
an
ausländisches
Kapital
zu
verpachten.
Lenin
was
even
prepared
to
offer
to
lease
parts
of
Siberia
to
foreign
capitalists.
ParaCrawl v7.1
Schlägt
vor,
kommunalen
Einheiten
für
die
Fischerei
verpachten.
Proposes
to
lease
municipal
land
units
for
fisheries.
ParaCrawl v7.1
May
Rindge
musste
ihren
Besitz
aufteilen
und
begann
Grundstücke
zu
verkaufen
und
zu
verpachten.
By
then
May
Rindge
was
forced
to
subdivide
her
property
and
begin
selling
and
leasing
lots.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
zur
häufigen
Praxis
der
Patentinhaber,
das
Gefängnis
an
den
Meistbietenden
weiter
zu
verpachten.
It
became
a
frequent
practice
of
the
holder
of
the
patent
to
farm
out
the
prison
to
the
highest
bidder.
Wikipedia v1.0
Land,
das
direkt
an
meine
Firma
grenzt.
Verpachten
Sie
mir
das!
Rent
it
out
to
me.
OpenSubtitles v2018
Daneben
besteht
die
Möglichkeit,
die
Flächen
an
wachstumswillige
Betriebe
zu
verkaufen
oder
langfristig
zu
verpachten.
The
other
alternative
is
for
the
land
to
be
sold
or
leased
on
a
long-term
basis
to
expanding
farms.
EUbookshop v2