Translation of "Verlieren an wert" in English

Sie verlieren an Wert, wenn ich sie auspacke.
They lose value if I take them out of the box.
OpenSubtitles v2018

Die verlieren an Wert, wenn sie ausgepackt werden.
It loses its value if you take it out of its packaging.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwierig, diese verlieren immer mehr an Wert.
You should take a few more losses. These will only go lower.
OpenSubtitles v2018

Steigen die Preise trotz Wirtschaftskrise oder verlieren die Objekte an Wert?
Are prices rising in spite of the economic crisis, or are the objects losing value?
ParaCrawl v7.1

Aber nicht nur die US- Staatsanleihen verlieren massiv an Wert.
But it’s not only government bonds that are in freefall.
ParaCrawl v7.1

Studien mit unzureichender Berücksichtigung solcher Faktoren verlieren deutlich an Wert.
Studies with insufficient consideration of such factors lose value by a considerable margin.
ParaCrawl v7.1

Weichen jedoch die Wirtschaftsdaten im Umsetzungszeitraum von den Prognosen ab, verlieren die Empfehlungen an Wert.
If, however, current economic data diverge from the forecast values, these recommendations lose some of their validity.
Europarl v8

Der Erwerb der Ausrüstung ist teuer, und sie verlieren an Wert im Laufe der Zeit.
The acquisition of the equipment is expensive and they lose value over time.
ParaCrawl v7.1

Beschädigte Münzen verlieren an Wert.
Damaged coins lose value.
ParaCrawl v7.1

Erstklassige mehrsprachige Seiten verlieren an Wert, wenn Ihre Zielgruppe sie nicht finden kann.
Top-quality multilingual sites lose value when your audience can’t find them.
CCAligned v1

Die Annahme, dass Comic-Bücher gelesen verlieren an Wert, nachdem er ist nicht wahr.
The assumption that comic books lose value after being read is not true.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise verlieren die Informationen an Wert für die Entscheidung, die der Verbraucher treffen will.
In this way, information would lose its value in terms of the choices that the consumer wishes to make.
Europarl v8

Die Anleihen der „Peripherieländer“ der Eurozone verlieren weiter an Wert, sodass das Risiko eines staatlichen Zahlungsausfalls für Irland, Griechenland und Portugal höher ist denn je.
With bonds of “peripheral” eurozone nations continuing to fall in value, the risk of Irish, Greek, and Portuguese sovereign defaults is higher than ever.
News-Commentary v14

Verlieren die Anlagen an Wert, so impliziert dies nicht, dass der Organismus für gemeinsame Anlagen von seinem Ziel der Werterhaltung abgerückt ist.
A decrease in value of the investments does not imply that the collective investment undertaking has changed its objective of preserving the value of an investment.
DGT v2019

Jedes Jahr müssen Hunderte von Häusern an der Küste der EU aufgegeben werden oder verlieren an Wert, weil die unmittelbare Gefahr besteht, dass sie ins Meer abrutschen oder überschwemmt werden.
Every year, hundreds of coastal houses in the EU have to be abandoned or lose value because of an imminent risk of falling into, or being submerged by, the sea.
TildeMODEL v2018

Die Transportmittel verlieren nicht an Wert und allzu große Unterschiede in der wirtschaftlichen Lage von Unternehmern, die hohe Sonderbeiträge vor dem 28. April 1999 entrichten mußten und solchen, die nach dem 28. April 2004 keine Zahlungen mehr zu leisten haben, werden vermieden.
It will maintain the value of the vessels and avoid creating excessive differences between the economic situations of operators who had to pay the high-rate special contributions up to 28 April 1999 and of operators who will no longer have to pay anything after 28 April 2004.
TildeMODEL v2018

Wenn sie nicht flächendeckend sind und auch nur ein Land nicht erfasst wird, verlieren sie viel an Wert, was die Unternehmen davon abhalten könnte, entsprechende Investitionen vorzunehmen.
If they are not complete – if there is just one country not covered – they lose much of their value and firms may refrain from investing in them.
TildeMODEL v2018

Gestohlene Güter verlieren stark an Wert: Sie müssen versteckt werden und stellen stets eine Bedrohung der Freiheit dar.
Stolen goods greatly reduce in value: they have to be hidden, they are always a threat to liberty itself.
CCAligned v1

Kleine Pairs und kleine Connectors, auch wenn sie geeignet sind (zum Beispiel 7 Herzen, 8 Herzen) verlieren an Wert.
Small pairs and small connectors, even if they are suited (for example 7 hearts, 8 hearts) lose value.
ParaCrawl v7.1

Wir konzentrieren uns auf Kurse ab ca. 1,6, idealerweise ab 1,8 - geringere Quoten im LIVE-System verlieren an Wert.
We focus on courses from about 1.6, ideally from 1.8 - lower odds in the LIVE system lose value.
CCAligned v1

Die anderen Währungen werden in den meisten Fällen nur bei der Spekulation von Börsen verwendet und verlieren an Wert.
The other currencies are in most cases only used in the speculation of exchanges and lose value.
ParaCrawl v7.1

Jährlich, diese Autos verlieren über 20% an Wert und es einfach für Sie zum Kauf eines gebrauchten Autos fast die Hälfte des ursprünglichen Preises.
Annually, these cars lose about 20% in value making it easy for you to buy a second hand car almost at half the original price.
ParaCrawl v7.1

Mit der rapiden Zunahme der Kreditausfälle beginnen auch die Immobilienpreise zu fallen, die Kreditsicherheiten verlieren an Wert, die Banken fahren hohe Verluste ein.
With the rapid increase in loan defaults, real estate prices also begin to fall, the loan collaterals lose value, and the banks incur heavy losses.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Pläne zur Drosselung der Liquiditätszufuhr („Tapering“) im vergangenen Jahr bekannt wurden, ist eine zunehmende Anzahl von Schwellenmärkten und Entwicklungsländern unter Druck geraten: Ihre Währungen verlieren an Wert, Kapitalflucht hat eingesetzt und ihren Zentralbankern bleibt die wenig beneidenswerte Aufgabe, eine Wachstumsabschwächung im Inland zu bekämpfen und gleichzeitig für außenwirtschaftliche Stabilität zu sorgen.
Since talk of “tapering” began last year, a growing number of EMDCs have come under pressure: their currencies are depreciating, capital is fleeing, and their central bankers are left with the unenviable task of combating a domestic growth slowdown while maintaining external stability.
News-Commentary v14

Aber in einem schwierigen wirtschaftlichen Umfeld verlieren toxische Papiere an Wert, sodass noch weitere vergiftete Papiere hinzukommen. Sinkende Häuserpreise, beispielsweise, führen bei Familien zu negativem Eigenkapital – die Hypothek übersteigt den Wert ihres Hauses.
But a difficult economy will drive down the value of toxic assets and make more assets toxic. For example, falling home prices put more families in negative equity – mortgages worth more than the home.
News-Commentary v14

Zwei Wochen nach dem Brexit-Referendum gibt es erste Anzeichen für eine neue Finanzkrise in Großbritannien und der EU: Das britische Pfund verliert an Wert, Investoren ziehen sich aus britischen Immobilienfonds zurück, Bankenaktien auf dem Kontinent verlieren an Wert.
Two weeks after the Brexit referendum the first signs of another financial crisis in the UK and the EU are emerging: the British pound has plunged, investors are withdrawing from UK property funds and bank share prices on the Continent are falling.
ParaCrawl v7.1