Translation of "Verkosten" in English

Besucher können auch luxemburgische kulinarische Spezialitäten und Lokalerzeugnisse verkosten.
Visitors will also have the opportunity to taste Luxembourg culinary specialties and local produce.
ELRA-W0201 v1

Die für das Verkosten von Olivenöl geeignetste Tageszeit ist der Vormittag.
The morning is the best time for tasting oils.
DGT v2019

Steven, wir trinken nicht, wir verkosten.
Steven, we're not drinking, we're tasting.
OpenSubtitles v2018

Erweitere ich meine Leber, beim: "Italienische Weine verkosten".
I'll be expanding my liver in "Italian Wine Tasting."
OpenSubtitles v2018

Herr Baron, könnten wir ein kleines Glas Wein verkosten?
Baron, would you let us taste a little wine?
OpenSubtitles v2018

Und ich hab keine Zeit, deinen Wein zu verkosten, Oliver.
I don't have time for a wine tasting, Oliver.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Wein verkosten, gutes Essen genießen.
We're gonna drink some wine, eat some good food.
OpenSubtitles v2018

Die Besucher können auch luxemburgische kulinarische Spezialitäten und Lokalerzeugnisse verkosten.
Visitors will also have the opportunity to taste Luxembourg culinary specialties and local produce.
ELRA-W0201 v1

Sie erhalten die Möglichkeit , acht ausgewählte Tropfen der neuen Winzergeneration zu verkosten .
You will be able to try a selection of eight wines produced by the new generation of winemakers .
ECB v1

Wenn Sie zum Beispiel dieses Angebot einmal verkosten wollen.
For example, if you would like to taste it first.
OpenSubtitles v2018

Nutzen Sie die Möglichkeit, Weine des Hemel-en-Aarde Valleys zu verkosten.
Benefit from the option to taste the wines of the Hemel-en-Aarde Valley.
ParaCrawl v7.1

Lust bekommen, Winabis Cannabis Wine zu verkosten?
You want to taste Winabis Cannabis Wine?
ParaCrawl v7.1

Diese 5 typischen Süßspeisen sollten Sie auf Ihrer Geschmacksreise durch Österreich verkosten.
You should try these 5 typical sweets on your gourmet journey through Austria.
ParaCrawl v7.1

Dem Wein zuhören, Texte verkosten...
Listening to the wine, tasting texts...
CCAligned v1

Wir verkosten die neuen Jahrgänge (2016 - 2017)
Tasting the new vintages (2016 -2017)
CCAligned v1

Treffen Sie sie und verkosten Sie ihre Weine in der alten Pressstube.
Come and meet her and taste her wines around the ancient wine press.
CCAligned v1

Bei dieser Gelegenheit können Sie unsere Produkte verkosten!
You will have the opportunity to try our products!
CCAligned v1

Jeden Donnerstag können Sie bei einer Weinprobe typische Weine aus Portugal verkosten.
Speciality Portuguese wines can be enjoyed every Thursday during the wine tasting.
ParaCrawl v7.1

Im Genussreich verkosten Sie anschließend die g’schmackige Produktpalette.
Afterwards you get to try the different variations of the final product.
ParaCrawl v7.1

Noch keine Ahnung in welchem Drink Sie Spytail Black Ginger Rum verkosten sollen?
Still no idea in what kind of drink you should taste Spytail Black Ginger Rum?
ParaCrawl v7.1

Hausgemachte Weine und Olivenöl können Sie direkt vor Ort verkosten.
Homemade olive oil and wine are available to taste on site.
ParaCrawl v7.1

Sechs Genusspunkte bieten Ihnen die Gelegenheit die hervorragenden Weine der Wachau zu verkosten.
Six tasting stations offer you the chance to try the excellent wines of the Wachau.
ParaCrawl v7.1

Hier haben Sie die Möglichkeit unsere Weine zu verkosten.
This is where you have the opportunity to taste our wines.
ParaCrawl v7.1

Würden Sie gern Wein wie ein echter Kenner verkosten?
Do you want to learn how to taste wine?
ParaCrawl v7.1

Diesen Whisky müssen Sie unbedingt verkosten.
You must try this whisky.
ParaCrawl v7.1