Translation of "Verklebung" in English
Ich
bin
Giad
euch
Verklebung
wurden
aber
-
I'm
glad
you
guys
were
bonding
but...
OpenSubtitles v2018
Außerdem
kann
eine
Verklebung
des
Flors
zu
einer
stärkeren
Schmutzauf-
.nahme
führen.
Moreover,
sticking
of
the
pile
can
result
in
more
extensive
soiling.
EuroPat v2
Unabhängig
von
den
Bohrlochgegebenheiten
ist
der
Hohlraum
im
Bereich
der
Verklebung
vollständig
ausgefüllt.
The
cavity
in
the
region
of
the
bonding
is
completely
filled,
regardless
of
the
condition
of
the
borehole.
EuroPat v2
Zur
gegenseitigen
Verklebung
der
Schichten
wird
der
Stapel
erhitzt
und
verpresst.
The
stack
is
heated
and
compressed
to
bond
the
layers
together.
EuroPat v2
Bahnbewegung
und
Verklebung
können
taktweise
oder
kontinuierlich
erfolgen.
The
web
movement
and
bonding
can
take
place
cyclically
or
continuously.
EuroPat v2
Die
Verklebung
erfolgt
dann
jeweils
vorzugsweise
ebenfalls
analog
wie
anhand
von
Fig.
The
bonding
is
then
effected
preferably
as
described
with
reference
to
FIG.
EuroPat v2
Ebenso
ist
eine
Verklebung
des
Schubübertragungskörpers
mit
der
Nabe
und
dem
Laufkranz
vorgesehen.
The
shearing
stress
transmitting
body
is
in
turn
adhesively
bonded
to
the
cover
disks.
EuroPat v2
Es
wird
die
Zeit
bestimmt,
bis
sich
die
Verklebung
löst.
The
time
before
failure
of
the
bond
is
determined.
EuroPat v2
Durch
die
Verklebung
der
Überlappungsbereiche
wird
das
Eindringen
von
Wasser
verhindert.
By
sticking
the
overlapping
parts
together,
the
penetration
of
water
is
prevented.
EuroPat v2
Bedingt
durch
die
Beschichtung
wird
beim
Schäumen
eine
Verklebung
der
Partikel
wirksam
verhindert.
The
coating
effectively
prevents
the
particles
sticking
to
one
another
during
foaming.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Verklebung
bei
Raumtemperatur
ohne
vorherige
Oberflächenbehandlung
durchgeführt.
The
bonding
is
carried
out
at
room
temperature
without
previous
surface
treatment.
EuroPat v2
Durch
Verklebung
der
sich
überlappenden
Randzonen
wird
ein
Schlauch
mit
einer
Längsnaht
gebildet.
A
tube
with
a
longitudinal
seam
is
formed
by
gluing
the
mutually
overlapping
edge
zones.
EuroPat v2
Eine
ausreichend
gasdichte
Verklebung
ist
mit
Selbstklebeband
nicht
erreichbar.
A
sufficiently
gas-tight
gluing
cannot
be
attained
with
a
self-sticking
band.
EuroPat v2
Die
Verbindung
der
beiden
Teile
kann
beispielsweise
durch
eine
Verklebung
erfolgen.
The
two
parts
can
be
joined
together
by
cementing
with
adhesive.
EuroPat v2
Die
Fixierung
der
Trägerbahnen
an
dem
Trägernetz
geschieht
zweckmäßigerweise
durch
Verklebung.
Suitably,
the
fixation
of
the
carrier
webs
on
the
support
net
takes
place
by
gluing.
EuroPat v2
Dabei
bieten
sich
zwei
Arten
der
Verklebung
an.
Two
kinds
of
gluing
are
practical.
EuroPat v2
Die
Verklebung
fand
bei
23°C
und
50
%
relativer
Luftfeuchtigkeit
statt.
Bonding
was
carried
out
at
23°
C.
and
50%
relative
air
humidity.
EuroPat v2
Bei
der
Verklebung
wurde
gemäß
Beispiel
1
verfahren.
During
bonding,
the
procedure
is
as
according
to
Example
1.
EuroPat v2
Besonders
geeignet
sind
die
erfindungsgemäßen
Schmelzkleber
zur
Verklebung
unpolarer
Polymerer.
The
hotmelt
adhesives
according
to
the
invention
are
particularly
suitable
for
bonding
apolar
polymers.
EuroPat v2
Die
Verklebung
zeigt
eine
zu
hohe
Durchschlagsneigung.
The
bonding
shows
excessive
tendency
to
bleed
through.
EuroPat v2
In
dieser
Lage
werden
sodann
die
Zentrierstücke
durch
Ver
schraubunq
oder
Verklebung
fixiert.
In
this
position
the
centering
members
are
then
fixed
by
screws
or
cement.
EuroPat v2