Translation of "Verklebung" in English

Ich bin Giad euch Verklebung wurden aber -
I'm glad you guys were bonding but...
OpenSubtitles v2018

Außerdem kann eine Verklebung des Flors zu einer stärkeren Schmutzauf- .nahme führen.
Moreover, sticking of the pile can result in more extensive soiling.
EuroPat v2

Unabhängig von den Bohrlochgegebenheiten ist der Hohlraum im Bereich der Verklebung vollständig ausgefüllt.
The cavity in the region of the bonding is completely filled, regardless of the condition of the borehole.
EuroPat v2

Zur gegenseitigen Verklebung der Schichten wird der Stapel erhitzt und verpresst.
The stack is heated and compressed to bond the layers together.
EuroPat v2

Bahnbewegung und Verklebung können taktweise oder kontinuierlich erfolgen.
The web movement and bonding can take place cyclically or continuously.
EuroPat v2

Die Verklebung erfolgt dann jeweils vorzugsweise ebenfalls analog wie anhand von Fig.
The bonding is then effected preferably as described with reference to FIG.
EuroPat v2

Ebenso ist eine Verklebung des Schubübertragungskörpers mit der Nabe und dem Laufkranz vorgesehen.
The shearing stress transmitting body is in turn adhesively bonded to the cover disks.
EuroPat v2

Es wird die Zeit bestimmt, bis sich die Verklebung löst.
The time before failure of the bond is determined.
EuroPat v2

Durch die Verklebung der Überlappungsbereiche wird das Eindringen von Wasser verhindert.
By sticking the overlapping parts together, the penetration of water is prevented.
EuroPat v2

Bedingt durch die Beschichtung wird beim Schäumen eine Verklebung der Partikel wirksam verhindert.
The coating effectively prevents the particles sticking to one another during foaming.
EuroPat v2

Dabei wird die Verklebung bei Raumtemperatur ohne vorherige Oberflächenbehandlung durchgeführt.
The bonding is carried out at room temperature without previous surface treatment.
EuroPat v2

Durch Verklebung der sich überlappenden Randzonen wird ein Schlauch mit einer Längsnaht gebildet.
A tube with a longitudinal seam is formed by gluing the mutually overlapping edge zones.
EuroPat v2

Eine ausreichend gasdichte Verklebung ist mit Selbstklebeband nicht erreichbar.
A sufficiently gas-tight gluing cannot be attained with a self-sticking band.
EuroPat v2

Die Verbindung der beiden Teile kann beispielsweise durch eine Verklebung erfolgen.
The two parts can be joined together by cementing with adhesive.
EuroPat v2

Die Fixierung der Trägerbahnen an dem Trägernetz geschieht zweckmäßigerweise durch Verklebung.
Suitably, the fixation of the carrier webs on the support net takes place by gluing.
EuroPat v2

Dabei bieten sich zwei Arten der Verklebung an.
Two kinds of gluing are practical.
EuroPat v2

Die Verklebung fand bei 23°C und 50 % relativer Luftfeuchtigkeit statt.
Bonding was carried out at 23° C. and 50% relative air humidity.
EuroPat v2

Bei der Verklebung wurde gemäß Beispiel 1 verfahren.
During bonding, the procedure is as according to Example 1.
EuroPat v2

Besonders geeignet sind die erfindungsgemäßen Schmelzkleber zur Verklebung unpolarer Polymerer.
The hotmelt adhesives according to the invention are particularly suitable for bonding apolar polymers.
EuroPat v2

Die Verklebung zeigt eine zu hohe Durchschlagsneigung.
The bonding shows excessive tendency to bleed through.
EuroPat v2

In dieser Lage werden sodann die Zentrierstücke durch Ver schraubunq oder Verklebung fixiert.
In this position the centering members are then fixed by screws or cement.
EuroPat v2