Translation of "Verklammerung" in English
An
dieser
Kontaktstelle
kann
ein
vorher
aufgetragener
Haftvermittler
die
kraftschlüssige
Verklammerung
bewirken.
At
this
contact
point,
a
previously
applied
bonding
agent
can
effect
the
cramping.
EuroPat v2
An
dieser
Kontaktstelle
kann
ein
vorher
aufgetragener
Haftvermittler
die
stoffschlüssige
Verklammerung
bewirken.
At
this
contact
point,
a
previously
applied
bonding
agent
can
effect
the
cramping.
EuroPat v2
Es
erfolgt
nun
die
Verklammerung
der
Federn
40
mit
dem
untenliegenden
Rahmen
15a.
Then
the
clamping
of
the
springs
40
with
the
frame
15a
underneath
occurs.
EuroPat v2
Hierdurch
entsteht
eine
formschlüssige
Verklammerung
des
Lagerflansches.
This
way,
a
form-fitting
clamping
of
the
bearing
flange
results.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wird
zu
Verklammerung
des
Fugenmörtels
eine
hinterschnittene
Kammer
ausgebildet.
In
addition,
an
undercut
chamber
is
formed
to
interlock
the
grout.
EuroPat v2
Eine
mechanische
Verklammerung
der
Partikel
wird
durch
die
Oberflächenbeschaffenheit
vermieden.
Mechanical
interlocking
of
the
particles
is
avoided
through
the
surface
finish.
EuroPat v2
Dort
wird
der
Innenring
10
mit
einer
Verklammerung
22
mit
verstellbarem
Zuggestänge
fixiert.
There,
inner
ring
10
is
attached
to
a
clamping
piece
22
with
an
adjustable
traction
pin.
EuroPat v2
Weit
verbreitet
ist
die
Fixierung
eines
Stapels
von
Brennstoffzellen
durch
Verklammerung.
Fixing
of
a
stack
of
fuel
cells
by
clamping
is
in
widespread
use.
EuroPat v2
Es
sind
verschiedene
Möglichkeiten
zur
Verklammerung
der
Garniturclipse
denkbar.
Various
possibilities
for
clamping
the
clothing
clip
are
feasible.
EuroPat v2
Die
Bindung
zur
rau
gespritzten
Haftschicht
erfolgt
durch
mechanische
Verklammerung.
The
binding
to
the
rough-sprayed
adhesive
layer
is
brought
about
by
mechanical
clamping.
EuroPat v2
Eine
hakenförmige
Verklammerung
17
sichert
das
Gehäuse
im
geschlossenen
Zustand.
A
hook-shaped
clamp
17
secures
the
housing
in
the
closed
condition.
EuroPat v2
Die
Haftfestigkeit
dieser
Schichten
ist
jedoch
aufgrund
einer
alleinigen
mikromechanischen
Verklammerung
nur
ungenügend.
However,
the
adhesive
strength
of
these
layers
is
insufficient,
since
they
are
joined
only
by
a
micromechanical
interlocking.
EuroPat v2
Hinzu
tritt
eine
tiefenräumlichere
Durchgestaltung
der
Landschaften
und
eine
engere
Verklammerung
der
Figurenkompositionen“
Added
a
more
deep-spaced
formation
of
the
landscapes
and
a
closer
clamping
of
the
composition
of
figures”
ParaCrawl v7.1
Durch
Verklammerung
mit
Beton
entstand
ein
solides
Schwergewichtsbauwerk.
By
clamping
the
boulders
with
concrete,
a
solid
heavy-weight
structure
was
created.
ParaCrawl v7.1
Nach
Lösen
der
Verklammerung
des
Ringes
5
werden
die
Kolbenstangen
der
Zylinder
4
ausgefahren.
After
releasing
the
clamping
of
the
ring
5
the
piston
rods
of
the
cylinders
4
are
extended.
EuroPat v2
Dies
kann
zu
einer
zusätzlichen
Verkeilung
und
damit
zu
einem
höheren
Mass
an
mechanischer
Verklammerung
führen.
It
can
contribute
to
an
additional
wedging
and
thus
to
a
higher
degree
of
mechanical
clamping.
EuroPat v2
Nach
dem
Gebrauch
des
so
gefertigten
Artikels
kann
der
Scheinwerfer
nach
Entfernen
der
Verklammerung
geöffnet
werden.
After
the
article
thus
produced
is
used,
the
headlight
can
be
opened
after
being
removed
from
the
clamps.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
ausgezeichnete
mechanische
Verklammerung
zwischen
der
keramischen
Schicht
und
dem
Leichtmetallwerkstoff
5
erreicht.
This
structure
results
in
an
excellent
mechanical
interlock
between
the
ceramic
layer
and
the
light
alloy
5.
EuroPat v2
Hinzu
tritt
eine
tiefenräumliche
Durchgestaltung
der
Landschaften
und
eine
engere
Verklammerung
der
Figurenkompositionen.“
Added
to
this
a
deep
spatial
formation
of
the
landscapes
and
a
closer
clamping
of
the
figure
compositions.”
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Zusammenstecken
der
Elemente
kann
die
Verbindung
durch
Verklebung,
Verklammerung
oder
dergleichen
fixiert
werden.
Once
the
elements
have
been
fitted
together,
the
junction
can
be
fixed
by
gluing,
clamping
or
the
like.
EuroPat v2
Die
Anbindung
solcher
Schichten
an
das
Substrat
erfolgt
durch
mechanische
Verklammerung
und
anschließende
Diffusionswärmebehandlung.
Layers
of
this
type
are
attached
to
the
substrate
by
mechanical
interlocking
and
subsequent
diffusion
heat
treatment.
EuroPat v2
Im
Verbindungsfall
findet
eine
Verklammerung
der
beiden
Schalen
21,
22
durch
diese
Frontleiste
20
statt.
In
the
connecting
situation
clamping
of
the
two
shells
21,
22
by
this
front
strip
22
is
realized.
EuroPat v2