Translation of "Verkabeln" in English
Es
ist
ein
sehr
gute
Idee
sie
zu
verkabeln.
It's
a
very,
very
good
idea
to
get
them
wired.
TED2020 v1
Das
muss
ich
nur
neu
verkabeln.
I'll
just
have
to
rewire.
OpenSubtitles v2018
Ihr...
ihr
müsst
mich
verkabeln,
nicht
wahr?
You...
You
need
me
wired
up,
right?
OpenSubtitles v2018
Die
werden
mich
in
ein
paar
Stunden
verkabeln.
They're
supposed
to
wire
me
up
in
a
couple
of
hours.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
Startmechanismus
neu
verkabeln
und
dann
können
wir
loslegen.
I
just
need
to
rewire
the
firing
mechanism,
and
we're
good
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
nicht
verkabeln,
Chief.
See,
I
don't
need
a
wire,
Chief.
OpenSubtitles v2018
Sicherungen
auszuwechseln
und
Häuser
neu
zu
verkabeln.
I
usually
spend
my
afternoons
changing
fuses
and
rewiring
houses.
OpenSubtitles v2018
Im
Wesentlichen
verkabeln
uns
unsere
Erfahrungen.
In
essence,
our
experiences
rewire
us.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
würde
Doyle
das
Haus
neu
verkabeln.
Looks
like
Doyle
was
re-wiring
the
house.
OpenSubtitles v2018
Verkabeln
wir
Sie
für
den
Ton,
Mr.Winter.
Let's
get
you
wired
for
sound,
Mr.
Winter.
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
für
das
Verkabeln
zuständig?
Who's
working
on
the
wiring?
OpenSubtitles v2018
Sie
töten
und
verkabeln
sie,
um
ihre
Gegner
anzulocken.
So
they
slit
the
throats,
wire
them
up,
hoping
to
draw
in
the
opposition.
OpenSubtitles v2018
Wir
verkabeln
dich
und
lassen
es
ihn
erklären.
We
put
a
wire
on
you
and
let
him
explain.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
das
System
verkabeln,
und
eine
Schnelldiagnose
durchführen.
Just
need
to
cable
the
system
and
run
a
quick
diagnostic.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
ihre
eigenen
Chaträume,
wo
alle
nur
übers
Verkabeln
reden.
They
have
their
own
chat
rooms,
you
know,
like
where
all
they
talk
about
was
wiring?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
hier
wieder
neu
verkabeln.
I'm
gonna
have
to
rewire
all
this.
OpenSubtitles v2018
Einer
meiner
Söhne
liess
es
von
Fachleuten
aus
den
USA
verkabeln.
One
of
my
sons
had
it
wired
by
experts
from
the
United
States.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
zu
lange,
sie
zu
verkabeln.
He
says
it
would
take
too
long
to
wire
them
up.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Verkabeln
geht
man
zu
seiner
normalen
Zeit
ins
Bett.
After
being
cabled
up,
you
head
to
bed
at
your
normal
time.
WMT-News v2019
Was
meinst
du
denn
mit
"verkabeln"?
Wait
a
minute.
What
do
you
mean,
"wire"?
OpenSubtitles v2018
Wir
verkabeln
Amanda
und
wissen
so
immer,
wo
er
ist.
Now,
we'll
put
a
mike
on
Amanda,
we'll
know
where
he
is
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
die
Spule
dreht,
spart
man
sich
das
neu
verkabeln.
You
flip
the
solenoid,
saves
you
the
trouble
of
rewiring
it.
OpenSubtitles v2018