Translation of "Verkäuflich" in English
Die
Rechte
der
Arbeitnehmer
sind
nicht
verkäuflich,
nicht
einmal
auf
dem
EU-Binnenmarkt.
Employees’
rights
are
not
for
sale,
not
even
in
the
EU’s
internal
market.
Europarl v8
Aber
Wronski
fragte
ihn,
ob
das
Bild
nicht
verkäuflich
sei.
But
Vronsky
inquired
whether
this
picture
was
for
sale.
Books v1
Die
Medikamente
im
Regal
sind
frei
verkäuflich.
The
drugs
on
the
shelf
can
be
freely
sold.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Unternehmen
erweisen
sich
auch
nach
ihrer
Umstrukturierung
als
äußerst
schwer
verkäuflich.
Companies
are
proving
extremely
difficult
to
sell,
even
after
restructuring.
TildeMODEL v2018
Der
Inhalt
des
Zuges
ist
so
verkäuflich
wie
Gold,
nur
noch
wertvoller.
The
contents
of
that
train
are
as
negotiable
as
gold,
and
more
valuable.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm
einfach,
der
Doctor
ist
nicht
verkäuflich.
Just
tell
him
the
doctor
is
not
for
sale.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
Ma'am,
er
ist
nicht
verkäuflich.
I'm
sorry,
ma'am.
It's
not
for
sale.
OpenSubtitles v2018
Ich
wiederhole:
Frauen
sind
nicht
verkäuflich.
I
repeat:
women
are
not
for
sale.
Europarl v8
Es
ist
in
Apotheken
frei
verkäuflich.
Sold
freely
in
pharmacies.
WikiMatrix v1
Bekannte
Zweikammer-Dispenser
sind
ausgesprochen
teuer
und
das
Endprodukt
daher
schwer
verkäuflich.
Known
two-chamber
dispensers
are
very
expensive
making
the
final
product
difficult
to
sell.
EuroPat v2
Einige
dieser
Diagnostika
sind
frei
verkäuflich.
Some
of
these
devices
are
on
sale
to
the
general
public.
EUbookshop v2
1.Price
ist
für
Aufträge
der
großer
Menge,
normalerweise
um
500pcs
verkäuflich.
1.Price
is
negotiable
for
orders
of
large
quantity,normally
around
500pcs.
CCAligned v1
Natürlich
sind
auf
dem
Bilderrahmen-Markt
auch
noch
Galerierahmen
mit
weiteren
Einstecksystemen
verkäuflich.
Of
course,
still
gallery
frame
further
inserting
systems
are
for
sale
to
the
picture
frame
market.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Objekte
und
Dokumente
sind
auch
verkäuflich.
Some
of
the
objects
are
for
sale
too.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ein
spezielles
Produkt
oder
einen
Posten,
welcher
schwer
verkäuflich
ist?
Do
you
have
a
special
product
or
item
that
is
difficult
to
sell?
CCAligned v1
Die
Teppiche
auf
dieser
Seite
sind
verkäuflich.
The
carpets
on
this
site
are
for
sale.
CCAligned v1
Copyright:
Alle
hier
gezeigten
Bilder
sind
nicht
verkäuflich.
Copyright:
All
paintings
presented
are
not
for
sale.
CCAligned v1
A:
Normalerweise
20-25days,
kann
für
speziellen
Antrag
verkäuflich
sein.
A:
Normally
20-25days,
can
be
negotiable
for
special
request.
CCAligned v1
Normalerweise
ist
unsere
Mindestbestellmenge
1000
Stück
pro
Entwurf,
aber
es
ist
verkäuflich.
Usually,our
Minimum
order
quantity
is
1000
pieces
per
design,but
it
is
negotiable.
CCAligned v1
Einige
dieser
Fohlen
sind
verkäuflich
...
bei
Interesse
kontaktieren
Sie
uns
Bitte...
Some
of
this
outstanding
Foals
are
for
Sale,
please
free
to
contact
us...
CCAligned v1
Wenn
dringend,
kann
Auftrag,
alles
verkäuflich
sein.
If
urgent
order,
everything
can
be
negotiable.
CCAligned v1
Hinweis
Der
Teil
hier
zeigt
den
Umfang
unserer
Fertigungskapazitäten
und
ist
nicht
verkäuflich.
Note
The
part
here
shows
the
scope
of
our
manufacturing
capabilities
and
it
is
not
for
sale.
CCAligned v1
Eine
Summe,
für
die
Meseda
nicht
verkäuflich
war.
A
sum
for
which
Meseda
wasn't
to
be
sold.
ParaCrawl v7.1
Die
Box
ist
nicht
verkäuflich
und
nicht
für
die
Verwendung
durch
Einzelpersonen
bestimmt.
It
isnot
meant
for
sale
or
for
the
use
by
individuals.
ParaCrawl v7.1
Die
Bootlegs-Serie
SELF
ist
nicht
verkäuflich.
The
Bootlegs-Series
SELF
is
not
for
sale.
ParaCrawl v7.1
Stutfohlen
von
Londontime-Sandro
Hit
ist
verkäuflich!
Lisboa
by
Londontime-Sandro
Hit
is
for
sale.
ParaCrawl v7.1