Translation of "Verkäuflich" in English

Die Rechte der Arbeitnehmer sind nicht verkäuflich, nicht einmal auf dem EU-Binnenmarkt.
Employees’ rights are not for sale, not even in the EU’s internal market.
Europarl v8

Aber Wronski fragte ihn, ob das Bild nicht verkäuflich sei.
But Vronsky inquired whether this picture was for sale.
Books v1

Die Medikamente im Regal sind frei verkäuflich.
The drugs on the shelf can be freely sold.
Tatoeba v2021-03-10

Die Unternehmen erweisen sich auch nach ihrer Umstrukturierung als äußerst schwer verkäuflich.
Companies are proving extremely difficult to sell, even after restructuring.
TildeMODEL v2018

Der Inhalt des Zuges ist so verkäuflich wie Gold, nur noch wertvoller.
The contents of that train are as negotiable as gold, and more valuable.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm einfach, der Doctor ist nicht verkäuflich.
Just tell him the doctor is not for sale.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, Ma'am, er ist nicht verkäuflich.
I'm sorry, ma'am. It's not for sale.
OpenSubtitles v2018

Ich wiederhole: Frauen sind nicht verkäuflich.
I repeat: women are not for sale.
Europarl v8

Es ist in Apotheken frei verkäuflich.
Sold freely in pharmacies.
WikiMatrix v1

Bekannte Zweikammer-Dispenser sind ausgesprochen teuer und das Endprodukt daher schwer verkäuflich.
Known two-chamber dispensers are very expensive making the final product difficult to sell.
EuroPat v2

Einige dieser Diagnostika sind frei verkäuflich.
Some of these devices are on sale to the general public.
EUbookshop v2

1.Price ist für Aufträge der großer Menge, normalerweise um 500pcs verkäuflich.
1.Price is negotiable for orders of large quantity,normally around 500pcs.
CCAligned v1

Natürlich sind auf dem Bilderrahmen-Markt auch noch Galerierahmen mit weiteren Einstecksystemen verkäuflich.
Of course, still gallery frame further inserting systems are for sale to the picture frame market.
ParaCrawl v7.1

Einige der Objekte und Dokumente sind auch verkäuflich.
Some of the objects are for sale too.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein spezielles Produkt oder einen Posten, welcher schwer verkäuflich ist?
Do you have a special product or item that is difficult to sell?
CCAligned v1

Die Teppiche auf dieser Seite sind verkäuflich.
The carpets on this site are for sale.
CCAligned v1

Copyright: Alle hier gezeigten Bilder sind nicht verkäuflich.
Copyright: All paintings presented are not for sale.
CCAligned v1

A: Normalerweise 20-25days, kann für speziellen Antrag verkäuflich sein.
A: Normally 20-25days, can be negotiable for special request.
CCAligned v1

Normalerweise ist unsere Mindestbestellmenge 1000 Stück pro Entwurf, aber es ist verkäuflich.
Usually,our Minimum order quantity is 1000 pieces per design,but it is negotiable.
CCAligned v1

Einige dieser Fohlen sind verkäuflich ... bei Interesse kontaktieren Sie uns Bitte...
Some of this outstanding Foals are for Sale, please free to contact us...
CCAligned v1

Wenn dringend, kann Auftrag, alles verkäuflich sein.
If urgent order, everything can be negotiable.
CCAligned v1

Hinweis Der Teil hier zeigt den Umfang unserer Fertigungskapazitäten und ist nicht verkäuflich.
Note The part here shows the scope of our manufacturing capabilities and it is not for sale.
CCAligned v1

Eine Summe, für die Meseda nicht verkäuflich war.
A sum for which Meseda wasn't to be sold.
ParaCrawl v7.1

Die Box ist nicht verkäuflich und nicht für die Verwendung durch Einzelpersonen bestimmt.
It isnot meant for sale or for the use by individuals.
ParaCrawl v7.1

Die Bootlegs-Serie SELF ist nicht verkäuflich.
The Bootlegs-Series SELF is not for sale.
ParaCrawl v7.1

Stutfohlen von Londontime-Sandro Hit ist verkäuflich!
Lisboa by Londontime-Sandro Hit is for sale.
ParaCrawl v7.1