Translation of "Verjähren" in English
Andere
Ansprüche
aus
dem
Beförderungsvertrag
verjähren
zwei
Jahre
nach
dem
Tag
des
Vorfalls.
The
period
of
limitation
for
other
actions
arising
out
of
the
transport
contract
shall
be
two
years
reckoned
from
the
date
of
the
incident.
TildeMODEL v2018
Schadensersatzansprüche
aufgrund
der
Haftung
des
Beförderers
bei
Tötung
und
Verletzung
von
Reisenden
verjähren:
The
period
of
limitation
of
actions
for
damages
based
on
the
liability
of
the
carrier
in
case
of
death
of,
or
personal
injury
to,
passengers
shall
be:
DGT v2019
Andere
Ansprüche
aus
dem
Beförderungsvertrag
verjähren
in
einem
Jahr.
The
period
of
limitation
for
other
actions
arising
from
the
contract
of
carriage
shall
be
one
year.
DGT v2019
Ihre
Ansprüche
auf
Schadensersatz
verjähren
innerhalb
der
gesetzlichen
Verjährungsfristen
ab
gesetzlichem
Fristbeginn.
Your
claims
for
compensation
shall
lapse
within
the
statutory
limitation
periods
from
the
start
of
the
statutory
limitation
period.
CCAligned v1
Die
Ansprüche
verjähren
innerhalb
der
in
Nr.
5.9.
bestimmten
Frist.
The
claims
shall
become
statute-barred
within
the
period
specified
under
5.9.
ParaCrawl v7.1
Steuerschulden
können
laut
Staatsgerichtshof
neuerdings
verjähren.
Tax
debts
can
now
expire
according
to
Estonian
supreme
court
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Ansprüche,
wie
beispielsweise
Schadensersatzansprüche,
verjähren
jedoch
erst
in
30
Jahren.
However,
certain
claims,
such
as
claims
for
damages,
become
statute-barred
after
30
years.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ansprüche
verjähren
längstens
3
Monate
nach
Zurückweisung
durch
uns.
All
claims
lapse
after
3
months
following
rejection
by
us.
ParaCrawl v7.1
Mängelansprüche
verjähren
mit
Ablauf
von
einem
Jahr
nach
Ablieferung
der
Sache.
Defect
claims
shall
become
time-barred
at
the
end
of
one
year
after
delivery
of
the
property.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistungsansprüche
des
Käufers
verjähren
in
einem
Jahr
ab
Lieferung.
The
warranty
period
shall
be
one
year
from
the
transfer
of
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungsansprüche
des
Käufers
verjähren
mit
Ablauf
eines
Jahres
nach
Abnahme.
The
Buyer's
warranty
claims
shall
end
on
expiry
of
one
year
after
acceptance
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Ansprüche
des
Käufers
verjähren
in
der
in
Ziffer
7.7
genannten
Frist.
All
claims
of
the
purchaser
are
time-barred
in
the
period
specified
in
Number
7.7.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Ansprüche
auf
Kaufpreis
oder
Werklohn
gegenüber
Unternehmern
verjähren
in
fünf
Jahren.
Our
claims
against
contractors
for
compensation
for
our
labor
shall
become
time-barred
in
five
years.
ParaCrawl v7.1
Alle
Ansprüche
des
Gastes
gegen
das
Hotel
verjähren
in
einem
Jahr.
All
claims
of
the
guest
against
the
hotel
shall
generally
be
time-barred
after
one
year.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
des
Vertragspartners
wegen
Mängeln
verjähren
nach
einem
Jahr
ab
Lieferung
der
Ware.
Any
damage
claim
of
our
contract
partner
for
defects
becomes
time-barred
one
year
after
delivery
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Wie
sie
sagen,
verjähren
nur
Spielzeug
teurer.
As
they
say,
time
only
toys
become
more
expensive.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistungsansprüche
und
Schadensersatzansprüche
wegen
eines
Mangels
verjähren
ein
Jahr
ab
Übergabe
des
Liefergegenstandes.
Warranty
claims
and
damage
compensation
claims
due
to
a
defect
shall
become
statute
barred
one
year
after
transfer
of
the
delivery
object.
ParaCrawl v7.1
Die
Mängelansprüche
des
Kunden
verjähren
in
einem
Jahr
ab
Ablieferung
der
Ware.
The
customer’s
damage
claims
are
limited
to
one
year
from
the
delivery
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Mängelansprüche
verjähren
in
zwölf
Monaten
ab
Lieferung.
Claims
for
defects
shall
become
time-barred
twelve
months
upon
delivery.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
verjähren
kenntnisunabhängig
in
fünf
Jahren.
Claims
for
damage
become
statute-barred
in
five
years
regardless
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Mängelansprüche
verjähren
in
12
Monaten
nach
erfolgter
Ablieferung
der
von
uns
gelieferten
Ware.
Claims
for
damages
become
statute
barred
within
12
months
after
performed
delivery
of
the
goods
delivered
by
us.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Ansprüche
auf
Vergütung
verjähren
abweichend
von
§
195
BGB
in
fünf
Jahren.
Our
claims
for
compensation
are
barred
in
5
years
notwithstanding
§
195
BGB.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
des
Kunden
verjähren
nach
einem
Jahr
ab
Ablieferung
der
Ware.
The
customer's
claims
for
damages
shall
become
time-barred
one
year
after
delivery
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistungsansprüche
verjähren
innerhalb
eines
Jahres
nach
dem
so
bestimmten
Gefahrenübergang.
Warranty
claims
shall
expire
within
one
year
after
the
so-specific
risk.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
wegen
Mängeln
verjähren
in
12
Monaten.
Claims
for
defects
expire
after
12
months.
CCAligned v1
Diese
Schadensersatzansprüche
verjähren
6
Monate
nach
Lieferung.
These
damage
claims
expire
6
months
after
delivery.
CCAligned v1
6.5Mängelansprüche
verjähren
in
2
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt
der
Ablieferung
der
Ware.
6.5
Mängelansprüche
expire
in
2
years
from
the
date
of
delivery
of
the
goods.
CCAligned v1