Translation of "Verhandelbar" in English
Meine
Damen
und
Herren,
das
Überleben
der
europäischen
Fischerei
ist
nicht
verhandelbar.
Ladies
and
gentlemen,
the
survival
of
European
fisheries
is
non-negotiable.
Europarl v8
Die
Unabhängigkeit
der
Medienverwaltung
und
die
freie
Meinungsäußerung
sind
nicht
verhandelbar.
The
independence
of
media
governance
and
freedom
of
expression
are
not
negotiable.
Europarl v8
Nicht
verhandelbar
sind
die
Prinzipien
der
EU
und
die
Gesundheit
der
Menschen.
The
principles
of
the
EU
and
the
health
of
its
people,
however,
are
not
negotiable.
Europarl v8
Unsere
Botschaft
muss
lauten,
dass
die
Menschenrechte
nicht
verhandelbar
sind.
The
message
we
should
send
is
that
human
rights
are
non-negotiable.
Europarl v8
Der
Anwendungszeitraum,
Herr
Kommissar,
ist
für
uns
nicht
verhandelbar.
For
us,
Commissioner,
the
period
of
application
is
not
negotiable.
Europarl v8
Wahrheit
und
Erinnerung
sind
nicht
verhandelbar.
Truth
and
remembrance
are
not
negotiable.
Europarl v8
Grundrechte
sind
nicht
verhandelbar
und
nichts
rechtfertigt
ihre
Verletzung.
Fundamental
rights
are
not
negotiable
and
their
infringement
can
never
be
justified.
Europarl v8
Einzelne
Elemente
des
Acquis
sind
nicht
verhandelbar.
Elements
of
the
are
non-negotiable.
Europarl v8
Die
Kopenhagener
Kriterien
sind
nicht
erfüllt,
und
sie
sind
nicht
verhandelbar.
The
Copenhagen
criteria
have
not
been
met
and
they
are
not
negotiable.
Europarl v8
Ihm
zufolge
sind
dies
grundlegende
Werte
für
unsere
Zivilisation
und
einfach
nicht
verhandelbar.
He
said
that
these
values
are
fundamental
to
our
civilisation
and
are
simply
not
up
for
negotiation.
Europarl v8
Die
Grundwerte
der
Europäischen
Union
sind
in
diesem
Dialog
nicht
verhandelbar.
The
European
Union's
basic
values
are
not
up
for
negotiation
in
this
dialogue.
Europarl v8
Das
Wasser
hat
die
Fähigkeit,
die
Stadt
verhandelbar,
greifbar
zu
machen.
The
water
has
an
ability
to
make
the
city
negotiable,
tangible.
TED2020 v1
Donald
Trump,
ein
Immobilienentwickler,
glaubt,
dass
alles
verhandelbar
ist.
Donald
Trump,
a
real
estate
developer,
believes
that
everything
is
negotiable.
News-Commentary v14
Unsere
Grundfreiheiten
und
Menschenrechte
sind
nicht
verhandelbar.
Our
fundamental
freedoms
and
human
rights
are
not
negotiable.
TildeMODEL v2018
Sobald
wir
landen,
Hamburger,
zwei
kalte
Bier...
nicht
verhandelbar.
As
soon
as
we
land,
hamburger,
two
cold
beers...
not
negotiable.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem,
was
du
gestern
abgezogen
hast,
ist
das
nicht
verhandelbar.
This
is
non-negotiable
after
the
stunt
you
pulled.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir,
es
ist
nicht
verhandelbar.
I'm
telling
you,
it's
non-negotiable.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Melissas
Job,
und
das
ist
nicht
verhandelbar.
I
want
Melissa's
job,
and
it's
non-negotiable.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
sie
in
der
Show,
und
das
ist
nicht
verhandelbar.
We
want
an
on-air
complete
retraction,
and
that's
non-negotiable.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
in
dem
Irrglauben,
unsere
Bedingungen
wären
verhandelbar.
He
made
the
mistake
of
thinking
the
terms
were
negotiable.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
restriktiv,
es
ist
nicht
verhandelbar...
It
is
restrictive,
it
is
non-negotiable...
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
außerdem
ausrichten,
dass
die
Bedingungen
nicht
verhandelbar
sind.
She
also
wants
me
to
tell
you
that...
it's
not
negotiable.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
deutlich
gemacht,
dass
es
nicht
verhandelbar
ist.
You
made
it
clear
it
was
non-negotiable.
OpenSubtitles v2018
Leider...
Ist
er
in
dem
Irrglauben,
unsere
Bedingungen
wären
verhandelbar.
Unfortunately,
he
made
the
mistake
of
thinking
the
terms
were
negotiable.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
verhandelbar,
Logan.
This
is
not
a
negotiation,
Logan.
OpenSubtitles v2018
Harvey,
das
ist
nicht
verhandelbar.
Harvey,
this
is
non-negotiable.
OpenSubtitles v2018
Es
bedeutet,
er
ist
absolut
verhandelbar.
It
means
it's
completely
negotiable.
OpenSubtitles v2018