Translation of "Vergossen" in English

Für sie werden nur wenige Tränen vergossen.
Few tears are shed for them.
Europarl v8

Dank der Mitwirkung der Europäischen Union wurde in diesem Land kein Blut vergossen.
It was thanks to the European Union’s involvement that no blood was spilt in that country.
Europarl v8

Das war vielleicht die erste Thräne, welche der Unglückliche jemals vergossen hatte.
It was the first, in all probability, that the unfortunate man had ever shed.
Books v1

In den letzten Wochen wurde im Südsudan viel Blut vergossen.
Much blood has been spilt across South Sudan in the last weeks.
GlobalVoices v2018q4

Was hingegen noch nicht vergossen wurde, ist Tinte in Addis Abeba.
But no ink has been spilt yet in Addis Ababa.
GlobalVoices v2018q4

Sie vergossen ihr Blut für ihre Unabhängigkeit.
They shed their blood for their independence.
Tatoeba v2021-03-10

Im Gegensatz zum Powder Alarm war diesmal zuvor wirklich Blut vergossen worden.
Unlike the Powder Alarm, the rumors of spilled blood were true, and the Revolutionary War had begun.
Wikipedia v1.0

Bedingung ist dabei, dass ihr Blut vergossen wird.
They realize that when they killed Tamara that night, her blood was spilled.
Wikipedia v1.0

Da auf dem Boden ist Blut vergossen!
There is blood spilt on the ground.
Salome v1

Heute Abend werden Tränen vergossen & morgen... ein besserer Traum.
Tonight, tears are shed, & tomorrow...a better dream.
GlobalVoices v2018q4

Zu viel Blut haben das organisierte Verbrechen und die korrupte Regierung vergossen.
Too much blood has been shed by organized crime and a corrupt regime.
GlobalVoices v2018q4

Am Markusplatz ist das Blut kroatischer Jugend vergossen worden.
The blood of Croatian youth was spilled on St. Mark's square.
OpenSubtitles v2018

Es ist lange her, seit mein Blut vergossen wurde.
It's a long time since I've shed any blood.
OpenSubtitles v2018

Arbeiter und Kosaken haben gemeinsam ihr Blut vergossen!
The workers and the Cossacks were shedding blood together!
OpenSubtitles v2018

Die Alten sagen, Bleichgesichter haben das Blut unserer Frauen und Kinder vergossen.
The council says, pale faces shed blood of our women and of our children.
OpenSubtitles v2018

Er muss wohl in seinem Leben zu viel Blut vergossen haben.
He is mad with all the blood that he has spilled.
OpenSubtitles v2018

Wer Menschenblut vergießt, dessen Blut soll auch durch Menschen vergossen werden.
Who man's blood Vergie ß t whose blood is also be shed by man. 1.
OpenSubtitles v2018

Er hat hier seinen letzten Tropfen Blut vergossen.
It was right here, that he shed his last drop of blood.
OpenSubtitles v2018