Translation of "Vergabeverfahren" in English
Qualifikationsregeln,
Vergabeverfahren
und
Absorptionsraten
wären
kein
europäisches
Problem
mehr.
Eligibility
rules,
procurement
procedures
and
absorption
rates
would
no
longer
be
a
European
problem.
Europarl v8
Geben
Sie
insbesondere
das
Vergabeverfahren
für
die
technische
Unterstützung
an.
Specify
in
particular
under
which
procurement
procedures
the
technical
assistance
expenditure
is
to
be
managed.
DGT v2019
All
diese
Programmplätze
wurden
durch
Beschluss
der
Mabb
ohne
offenes
Vergabeverfahren
vergeben.
All
these
channels
were
allocated
by
decision
of
Mabb
without
an
open
procedure.
DGT v2019
Einige
Agenturen
weisen
außerdem
eine
Reihe
von
Schwächen
beim
öffentlichen
Vergabeverfahren
auf.
Some
agencies
have
also
shown
a
number
of
weaknesses
in
procurement
procedures.
Europarl v8
Bei
jedem
Vergabeverfahren
kommen
folgende
Auswahlkriterien
zur
Anwendung:
The
following
selection
criteria
shall
apply
in
every
procurement
procedure:
DGT v2019
Er
hatte
Bestechungen
bei
den
Vergabeverfahren
für
öffentliche
Mobilfunk-Aufträge
angeprangert.
He
had
denounced
the
corruption
taking
place
in
relation
to
procurement
procedures
for
the
mobile
telephone
sector.
Europarl v8
Vergabeverfahren
dürfen
nur
nach
den
Regeln
der
Haushaltsordnung
erfolgen.
Payment
procedures
must
be
in
line
with
the
financial
regulations.
Europarl v8
Trotz
Kritik
wird
sich
das
Vergabeverfahren
nicht
ändern.
Despite
criticism,
the
award
procedure
will
not
change.
Tatoeba v2021-03-10
Von
der
Teilnahme
am
Vergabeverfahren
können
Unternehmer
ausgeschlossen
werden,
Any
contractor
may
be
excluded
from
participation
in
the
contract
who:
JRC-Acquis v3.0
Von
der
Teilnahme
am
Vergabeverfahren
können
Dienstleistungserbringer
ausgeschlossen
werden,
Any
service
provider
may
be
excluded
from
participation
in
a
contract
who:
JRC-Acquis v3.0
Viele
dieser
Aufträge
wurden
ohne
förmliche
Vergabeverfahren
vergeben.
Many
of
these
contracts
were
awarded
without
formal
competitive
processes.
DGT v2019
Am
17.
Dezember
1998
soll
eine
Vorinformation
über
die
Vergabeverfahren
veröffentlicht
werden.
Publication
of
a
pre-information
notice
announcing
the
award
procedures
is
scheduled
for
17
December
1998.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtkilometerleistung
eines
Fahrzeugs
liegen
die
in
dem
Vergabeverfahren
verwendeten
technischen
Spezifikationen
zugrunde.
Total
lifetime
mileage
of
a
vehicle
shall
be
based
on
the
technical
specifications
used
in
the
procurement.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollte
das
Vergabeverfahren
den
rechtzeitigen
Beginn
des
Mobilfernsehbetriebs
sichern.
The
award
procedure
should
also
secure
the
timely
start
of
mobile
TV
operations.
TildeMODEL v2018
Da
das
Vergabeverfahren
inzwischen
abgeschlossen
ist,
sind
beide
Vorschläge
obsolet.
As
the
call
for
tender
has
now
been
completed,
the
two
proposals
are
obsolete.
TildeMODEL v2018
Das
Vergabeverfahren
mit
der
dortigen
Kommunikationsagentur
sei
mittlerweile
angelaufen.
The
call
for
tenders
with
the
communication
agency
in
Greece
was
underway.
TildeMODEL v2018
Welches
der
folgenden
Vergabeverfahren
wird
angewandt?
Is
the
project
part
of
investment
and
public
expenditure
programmes
already
approved
by
the
central
financial
and
planning
authorities
of
the
recipient
country?
DGT v2019
Die
einzelnen
Vergabeverfahren
kommen
wie
folgt
in
Abhängigkeit
von
bestimmten
Schwellenwerten
zur
Anwendung:
In
restricted
procedures,
the
time
limit
for
receipt
of
requests
to
participate
shall
be
no
less
than
30
days
from
the
date
following
that
on
which
the
contract
notice
is
published.
DGT v2019
Das
Auswahl-
und
Vergabeverfahren
umfasst
vier
Stufen:
The
selection
and
award
process
shall
be
carried
out
in
four
steps:
TildeMODEL v2018
Die
Vergabeverfahren
sind
in
den
Finanzierungsvereinbarungen
nach
Artikel
158
zu
regeln.
Procurement
rules
of
the
World
Trade
Organisation
DGT v2019