Translation of "Verfügten über" in English
Wir
verfügten
doch
bereits
über
die
notwendigen
Kenntnisse.
We
already
had
all
the
knowledge
necessary.
Europarl v8
Die
Kasernierten
Einheiten
verfügten
über
eigene
Ausbildungseinrichtungen.
The
"Kasernierten
Einheiten"
(barracks
units)
had
their
own
training
facilities.
Wikipedia v1.0
Als
Energiequelle
verfügten
die
Lokomotiven
über
Diesel-
oder
Benzolmotoren.
The
power
source
for
these
locomotives
was
either
a
diesel
or
petrol
engine.
Wikipedia v1.0
Um
15
Uhr
verfügten
sie
jedoch
über
kein
Heizmaterial
mehr.
By
3
p.m.,
they
had
run
out
of
heating
fuel.
Wikipedia v1.0
Die
Züge
verfügten
über
eine
Vielfachsteuerung.
All
trains
are
equipped
with
Sifa
all
the
time.
Wikipedia v1.0
Männchen
wurden
nach
Leguat
größer
als
Weibchen
und
verfügten
über
ein
bräunliches
Federkleid.
The
knobs
were
about
half
the
length
of
the
metacarpus,
were
larger
in
males
than
females,
and
described
as
the
size
of
a
musket
ball.
Wikipedia v1.0
Einige
frühe
Maschinen,
wie
die
ENIGMA
A,
verfügten
über
keine
UKW.
The
British
paid
no
royalties
for
the
use
of
the
patents,
to
protect
secrecy.
Wikipedia v1.0
Dampflokomotiven
verfügten
deshalb
über
Sandkästen
(meistens
zwei,
auf
dem
Kesselscheitel).
Steam
engines
therefore
had
sandboxes
(usually
two,
on
top
of
the
boiler).
Wikipedia v1.0
Beide
Einheiten
verfügten
über
ein
Ruder.
Steering
was
controlled
by
a
single
rudder.
Wikipedia v1.0
Die
Häftlinge
in
Alcatraz
verfügten
zudem
über
ein
Minimum
an
Privatsphäre.
Prisoners
at
Alcatraz
also
had
basic
privacy.
News-Commentary v14
Im
Gegensatz
zur
Standard-626
verfügten
die
Prefects
über
ein
Heckspornrad.
Prefects
were
civilianised,
as
was
one
in
New
Zealand.
Wikipedia v1.0
Alle
befragten
Mitarbeiter
waren
qualifiziert
und
verfügten
über
gute
Kenntnisse.
This
approach
had
provided
a
lack
of
clarity.
DGT v2019
Die
Bewerter
waren
angemessen
qualifiziert
und
verfügten
über
entsprechende
Erfahrung.
As
regards
imputability,
the
Commission
notes
that
all
the
airports
which
granted
deferrals
to
LOT
are
controlled
either
directly
or
indirectly
by
the
Polish
State
as
described
in
recital
103
above.
DGT v2019
Drei
Unternehmen
verfügten
weder
über
geprüfte
Bücher
noch
über
veröffentlichte
Jahresabschlüsse.
Three
companies
had
no
audited
accounts
nor
published
financial
statements.
DGT v2019
Während
des
UZ
verfügten
die
USA
über
einen
bedeutenden
Inlandsmarkt
für
Sämischleder.
During
the
IP,
there
was
a
relevant
domestic
market
for
chamois
leather
in
the
USA.
DGT v2019
Die
EU
und
die
USA
verfügten
über
die
weltweit
besten
Regulierungsbehörden.
The
EU
and
the
US
have
the
best
regulators
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
wurden
am
Arbeitsplatz
diskriminiert
und
verfügten
weder
über
Bildung
noch
Wohnraum.
Most
of
them
had
experienced
discrimination
at
work,
and
had
no
education
or
housing.
TildeMODEL v2018
Die
übrigen
Städte
verfügten
über
ein
System
für
die
Zweitbehandlung
mit
anschließender
Phosphorbehandlung.
The
remaining
cities
were
equipped
with
secondary
treatment
followed
by
phosphorus
removal.
TildeMODEL v2018
Einige
von
ihnen
verfügten
dennoch
über
ein
System
für
die
Drittbehandlung.
However
some
of
them
were
also
equipped
with
tertiary
treatment.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland
verfügten
zahlreiche
Gemeinden
über
Stadtwerke,
Dienstleistungsunternehmen
in
Gemeindebesitz.
In
Germany,
many
municipalities
have
“Stadtwerke”,
municipality-owned
service
providers.
TildeMODEL v2018
Sie
verfügten
über
keine
Sicherheitsmarge,
als
sie
von
der
Krise
getroffen
wurden.
They
were
left
with
no
safety
margin
when
the
crisis
hit.
TildeMODEL v2018
Patra
und
Elefsina
Aspropyrgos
verfügten
über
keinerlei
Behandlungssystem.
Patra
and
Elefsina
Aspropyrgos
did
not
have
any
treatment.
TildeMODEL v2018
Die
Beschwerdeführer
verfügten
danach
also
über
eine
italienische
Berufsqualifikation.
The
complainants
are
thus
holders
of
an
Italian
professional
qualification.
TildeMODEL v2018