Translation of "Verfügten über" in English

Wir verfügten doch bereits über die notwendigen Kenntnisse.
We already had all the knowledge necessary.
Europarl v8

Die Kasernierten Einheiten verfügten über eigene Ausbildungseinrichtungen.
The "Kasernierten Einheiten" (barracks units) had their own training facilities.
Wikipedia v1.0

Als Energiequelle verfügten die Lokomotiven über Diesel- oder Benzolmotoren.
The power source for these locomotives was either a diesel or petrol engine.
Wikipedia v1.0

Um 15 Uhr verfügten sie jedoch über kein Heizmaterial mehr.
By 3 p.m., they had run out of heating fuel.
Wikipedia v1.0

Die Züge verfügten über eine Vielfachsteuerung.
All trains are equipped with Sifa all the time.
Wikipedia v1.0

Männchen wurden nach Leguat größer als Weibchen und verfügten über ein bräunliches Federkleid.
The knobs were about half the length of the metacarpus, were larger in males than females, and described as the size of a musket ball.
Wikipedia v1.0

Einige frühe Maschinen, wie die ENIGMA A, verfügten über keine UKW.
The British paid no royalties for the use of the patents, to protect secrecy.
Wikipedia v1.0

Dampflokomotiven verfügten deshalb über Sandkästen (meistens zwei, auf dem Kesselscheitel).
Steam engines therefore had sandboxes (usually two, on top of the boiler).
Wikipedia v1.0

Beide Einheiten verfügten über ein Ruder.
Steering was controlled by a single rudder.
Wikipedia v1.0

Die Häftlinge in Alcatraz verfügten zudem über ein Minimum an Privatsphäre.
Prisoners at Alcatraz also had basic privacy.
News-Commentary v14

Im Gegensatz zur Standard-626 verfügten die Prefects über ein Heckspornrad.
Prefects were civilianised, as was one in New Zealand.
Wikipedia v1.0

Alle befragten Mitarbeiter waren qualifiziert und verfügten über gute Kenntnisse.
This approach had provided a lack of clarity.
DGT v2019

Die Bewerter waren angemessen qualifiziert und verfügten über entsprechende Erfahrung.
As regards imputability, the Commission notes that all the airports which granted deferrals to LOT are controlled either directly or indirectly by the Polish State as described in recital 103 above.
DGT v2019

Drei Unternehmen verfügten weder über geprüfte Bücher noch über veröffentlichte Jahresabschlüsse.
Three companies had no audited accounts nor published financial statements.
DGT v2019

Während des UZ verfügten die USA über einen bedeutenden Inlandsmarkt für Sämischleder.
During the IP, there was a relevant domestic market for chamois leather in the USA.
DGT v2019

Die EU und die USA verfügten über die weltweit besten Regulierungsbehörden.
The EU and the US have the best regulators in the world.
TildeMODEL v2018

Die meisten wurden am Arbeitsplatz diskriminiert und verfügten weder über Bildung noch Wohnraum.
Most of them had experienced discrimination at work, and had no education or housing.
TildeMODEL v2018

Die übrigen Städte verfügten über ein System für die Zweitbehandlung mit anschließender Phosphorbehandlung.
The remaining cities were equipped with secondary treatment followed by phosphorus removal.
TildeMODEL v2018

Einige von ihnen verfügten dennoch über ein System für die Drittbehandlung.
However some of them were also equipped with tertiary treatment.
TildeMODEL v2018

In Deutschland verfügten zahlreiche Gemeinden über Stadtwerke, Dienstleistungsunternehmen in Gemeindebesitz.
In Germany, many municipalities have “Stadtwerke”, municipality-owned service providers.
TildeMODEL v2018

Sie verfügten über keine Sicherheitsmarge, als sie von der Krise getroffen wurden.
They were left with no safety margin when the crisis hit.
TildeMODEL v2018

Patra und Elefsina Aspropyrgos verfügten über keinerlei Behandlungssystem.
Patra and Elefsina Aspropyrgos did not have any treatment.
TildeMODEL v2018

Die Beschwerdeführer verfügten danach also über eine italienische Berufsqualifikation.
The complainants are thus holders of an Italian professional qualification.
TildeMODEL v2018