Translation of "Verfällt nicht" in English

Ich hoffe, er verfällt ihr nicht wieder.
I just hope he doesn't fall back under her spell.
OpenSubtitles v2018

Diese Ressource füllt sich nicht langsam auf und verfällt auch nicht.
It does not fill up slowly over time, nor does it decay.
ParaCrawl v7.1

Dort verfällt Allmen nicht nur den Reizen der schönen Frau.
There, Allmen not only falls for the beautiful woman.
ParaCrawl v7.1

Der Willkommensbonus verfällt, wenn er nicht innerhalb von 3 Tagen beansprucht wird.
The welcome bonus will expire if it isn’t claimed in 3 days.
ParaCrawl v7.1

Die Bewilligung verfällt nicht (es sei denn, widerrufen).
The Permit does not expire (unless revoked).
ParaCrawl v7.1

Restguthaben verfällt, wenn es nicht innerhalb 6 Monaten benutzt wurde.
Remaining credit expires if it has not been used within 6 month.
ParaCrawl v7.1

Sie verfällt nicht, weil sie auf der Treue Gottes beruht.
It does not expire because it is based on God’s fidelity.
ParaCrawl v7.1

Der Gutschein verfällt nicht und kann auch noch nach Jahren eingelöst werden.
The voucher does not expire and can be redeemed for years to come.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anspruch verfällt, wenn er nicht binnen 10 Tagen geltend gemacht wird.
This entitlement is forfeited if it is not claimed within ten days.
ParaCrawl v7.1

Ihr Recht auf einen kostenlosen Gutschein ist zeitlich nicht befristet und verfällt daher nicht.
Your right to a free voucher is not limited in time and will consequently not expire.
ParaCrawl v7.1

Die Gutschrift verfällt, wenn diese nicht innerhalb von 90 Tagen nach deren Erteilung eingelöst wurde.
Your credit will expire if not used within the next 90 days.
ParaCrawl v7.1

Jede Truhe ist 7 Tage lang gültig und verfällt, wenn sie nicht geöffnet wird.
Each Chest is valid for 7 days and will expire if unopened.
ParaCrawl v7.1

Bei schlechtem Wetter wird der Flug verschoben, der Gutschein/Flugticket verfällt nicht.
In bad weather, the flight is postponed, the voucher / ticket does not expire.
ParaCrawl v7.1

Die einst für viele Menschen „verbotene Stadt“ verfällt aber nicht in einen Dornröschen-Schlaf .
The, for many people, “forbidden city” fell into decay, but not into eternal sleep.
ParaCrawl v7.1

Mit Lifetime Diamond verfällt Ihr Status nicht und Sie brauchen sich nie wieder neu zu qualifizieren!
With Lifetime Diamond, there is no expiration and no re-qualifying for your status - ever again!
ParaCrawl v7.1

Die einst für viele Menschen "verbotene Stadt" verfällt aber nicht in einen Dornröschen-Schlaf .
The, for many people, "forbidden city" fell into decay, but not into eternal sleep.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten die Europäische Kommission auch darum, flexible Lösungen für n+2-/n+3-Regeln finden zu dürfen, damit für Mitgliedstaaten mit finanziellen Schwierigkeiten die europäische Beihilfe nicht verfällt.
We are also asking for the European Commission to be allowed to find flexible solutions for the N+2 and N+3 rules, so that Member States in financial difficulty do not forfeit European aid.
Europarl v8

Naiv behandelt er Geister wie echte Gegner, verfällt aber nicht in Panik, so dass die unbewussten Konflikte Gestalt annehmen und fixiert werden können.
He naively treats ghosts like real enemies, and does not become panicky, so that the unconscious conflicts can take shape and can be fixated on.
Wikipedia v1.0

Wenn Sie zusehen, wie ihre Aktien abstürzen, wenn Sie zusehen, wie der Preis ihres Hauses verfällt, werden Sie nicht in der Lage sein, dies anders als nach alten evolutionären Gesichtspunkten zu sehen.
When you're watching your stocks plummet into the red, when you're watching your house price go down, you're not going to be able to see that in anything but old evolutionary terms.
TED2013 v1.1

Außer in Fällen höherer Gewalt verfällt der nicht freigegebene Teil der Sicherheit oder die nicht freigegebene Sicherheit für die Zuckermenge, für die die entsprechenden Verpflichtungen nicht erfüllt wurden.
Except in cases of force majeure, the part of the security or the security which is not released shall be forfeit in respect of the quantity of sugar for which the corresponding obligations have not been fulfilled.
DGT v2019

Damit auch Väter ermutigt werden, Elternurlaub zu nehmen, sieht die überarbeitete Richtlinie vor, dass einer der vier Monate nicht übertragen werden kann und verfällt, wenn er nicht vom Vater in Anspruch genommen wird.
To encourage also fathers to take parental leave, under the revised directive one of the four months is not transferrable which means that if the father does not claim it, it is lost.
TildeMODEL v2018

Damit Väter ermutigt werden, ebenfalls Elternurlaub zu nehmen, sieht die überarbeitete Richtlinie vor, dass einer der vier Monate nicht übertragen werden kann und verfällt, wenn er nicht vom Vater in Anspruch genommen wird.
To encourage fathers to take parental leave as well, under the revised directive, one of the four months is not transferrable which means that if the father does not claim it, it is lost.
TildeMODEL v2018

Als Anreiz für Väter wurde eingeführt, dass mindestens einer der vier Monate sich nicht auf den Partner übertragen lässt und verfällt, wenn er nicht in Anspruch genommen wird.
At least one of the four months cannot be transferred to the other parent – meaning it will be lost if not taken – offering incentives to fathers to take the leave.
TildeMODEL v2018

Ich mache Sie darauf aufmerksam, daß der Änderungsantrag Glinne verfällt, wenn er nicht begründet wird.
Let me tell you that the Glinne amendment must fall if it has not been moved.
EUbookshop v2