Translation of "Verfällt nicht" in English
Ich
hoffe,
er
verfällt
ihr
nicht
wieder.
I
just
hope
he
doesn't
fall
back
under
her
spell.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ressource
füllt
sich
nicht
langsam
auf
und
verfällt
auch
nicht.
It
does
not
fill
up
slowly
over
time,
nor
does
it
decay.
ParaCrawl v7.1
Dort
verfällt
Allmen
nicht
nur
den
Reizen
der
schönen
Frau.
There,
Allmen
not
only
falls
for
the
beautiful
woman.
ParaCrawl v7.1
Der
Willkommensbonus
verfällt,
wenn
er
nicht
innerhalb
von
3
Tagen
beansprucht
wird.
The
welcome
bonus
will
expire
if
it
isn’t
claimed
in
3
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewilligung
verfällt
nicht
(es
sei
denn,
widerrufen).
The
Permit
does
not
expire
(unless
revoked).
ParaCrawl v7.1
Restguthaben
verfällt,
wenn
es
nicht
innerhalb
6
Monaten
benutzt
wurde.
Remaining
credit
expires
if
it
has
not
been
used
within
6
month.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfällt
nicht,
weil
sie
auf
der
Treue
Gottes
beruht.
It
does
not
expire
because
it
is
based
on
God’s
fidelity.
ParaCrawl v7.1
Der
Gutschein
verfällt
nicht
und
kann
auch
noch
nach
Jahren
eingelöst
werden.
The
voucher
does
not
expire
and
can
be
redeemed
for
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anspruch
verfällt,
wenn
er
nicht
binnen
10
Tagen
geltend
gemacht
wird.
This
entitlement
is
forfeited
if
it
is
not
claimed
within
ten
days.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Recht
auf
einen
kostenlosen
Gutschein
ist
zeitlich
nicht
befristet
und
verfällt
daher
nicht.
Your
right
to
a
free
voucher
is
not
limited
in
time
and
will
consequently
not
expire.
ParaCrawl v7.1
Die
Gutschrift
verfällt,
wenn
diese
nicht
innerhalb
von
90
Tagen
nach
deren
Erteilung
eingelöst
wurde.
Your
credit
will
expire
if
not
used
within
the
next
90
days.
ParaCrawl v7.1
Jede
Truhe
ist
7
Tage
lang
gültig
und
verfällt,
wenn
sie
nicht
geöffnet
wird.
Each
Chest
is
valid
for
7
days
and
will
expire
if
unopened.
ParaCrawl v7.1
Bei
schlechtem
Wetter
wird
der
Flug
verschoben,
der
Gutschein/Flugticket
verfällt
nicht.
In
bad
weather,
the
flight
is
postponed,
the
voucher
/
ticket
does
not
expire.
ParaCrawl v7.1
Die
einst
für
viele
Menschen
„verbotene
Stadt“
verfällt
aber
nicht
in
einen
Dornröschen-Schlaf
.
The,
for
many
people,
“forbidden
city”
fell
into
decay,
but
not
into
eternal
sleep.
ParaCrawl v7.1
Mit
Lifetime
Diamond
verfällt
Ihr
Status
nicht
und
Sie
brauchen
sich
nie
wieder
neu
zu
qualifizieren!
With
Lifetime
Diamond,
there
is
no
expiration
and
no
re-qualifying
for
your
status
-
ever
again!
ParaCrawl v7.1
Die
einst
für
viele
Menschen
"verbotene
Stadt"
verfällt
aber
nicht
in
einen
Dornröschen-Schlaf
.
The,
for
many
people,
"forbidden
city"
fell
into
decay,
but
not
into
eternal
sleep.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
die
Europäische
Kommission
auch
darum,
flexible
Lösungen
für
n+2-/n+3-Regeln
finden
zu
dürfen,
damit
für
Mitgliedstaaten
mit
finanziellen
Schwierigkeiten
die
europäische
Beihilfe
nicht
verfällt.
We
are
also
asking
for
the
European
Commission
to
be
allowed
to
find
flexible
solutions
for
the
N+2
and
N+3
rules,
so
that
Member
States
in
financial
difficulty
do
not
forfeit
European
aid.
Europarl v8
Naiv
behandelt
er
Geister
wie
echte
Gegner,
verfällt
aber
nicht
in
Panik,
so
dass
die
unbewussten
Konflikte
Gestalt
annehmen
und
fixiert
werden
können.
He
naively
treats
ghosts
like
real
enemies,
and
does
not
become
panicky,
so
that
the
unconscious
conflicts
can
take
shape
and
can
be
fixated
on.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
zusehen,
wie
ihre
Aktien
abstürzen,
wenn
Sie
zusehen,
wie
der
Preis
ihres
Hauses
verfällt,
werden
Sie
nicht
in
der
Lage
sein,
dies
anders
als
nach
alten
evolutionären
Gesichtspunkten
zu
sehen.
When
you're
watching
your
stocks
plummet
into
the
red,
when
you're
watching
your
house
price
go
down,
you're
not
going
to
be
able
to
see
that
in
anything
but
old
evolutionary
terms.
TED2013 v1.1
Außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
verfällt
der
nicht
freigegebene
Teil
der
Sicherheit
oder
die
nicht
freigegebene
Sicherheit
für
die
Zuckermenge,
für
die
die
entsprechenden
Verpflichtungen
nicht
erfüllt
wurden.
Except
in
cases
of
force
majeure,
the
part
of
the
security
or
the
security
which
is
not
released
shall
be
forfeit
in
respect
of
the
quantity
of
sugar
for
which
the
corresponding
obligations
have
not
been
fulfilled.
DGT v2019
Damit
auch
Väter
ermutigt
werden,
Elternurlaub
zu
nehmen,
sieht
die
überarbeitete
Richtlinie
vor,
dass
einer
der
vier
Monate
nicht
übertragen
werden
kann
und
verfällt,
wenn
er
nicht
vom
Vater
in
Anspruch
genommen
wird.
To
encourage
also
fathers
to
take
parental
leave,
under
the
revised
directive
one
of
the
four
months
is
not
transferrable
which
means
that
if
the
father
does
not
claim
it,
it
is
lost.
TildeMODEL v2018
Damit
Väter
ermutigt
werden,
ebenfalls
Elternurlaub
zu
nehmen,
sieht
die
überarbeitete
Richtlinie
vor,
dass
einer
der
vier
Monate
nicht
übertragen
werden
kann
und
verfällt,
wenn
er
nicht
vom
Vater
in
Anspruch
genommen
wird.
To
encourage
fathers
to
take
parental
leave
as
well,
under
the
revised
directive,
one
of
the
four
months
is
not
transferrable
which
means
that
if
the
father
does
not
claim
it,
it
is
lost.
TildeMODEL v2018
Als
Anreiz
für
Väter
wurde
eingeführt,
dass
mindestens
einer
der
vier
Monate
sich
nicht
auf
den
Partner
übertragen
lässt
und
verfällt,
wenn
er
nicht
in
Anspruch
genommen
wird.
At
least
one
of
the
four
months
cannot
be
transferred
to
the
other
parent
–
meaning
it
will
be
lost
if
not
taken
–
offering
incentives
to
fathers
to
take
the
leave.
TildeMODEL v2018
Ich
mache
Sie
darauf
aufmerksam,
daß
der
Änderungsantrag
Glinne
verfällt,
wenn
er
nicht
begründet
wird.
Let
me
tell
you
that
the
Glinne
amendment
must
fall
if
it
has
not
been
moved.
EUbookshop v2