Translation of "Verfällt" in English

Der Bericht von Herrn Brok verfällt in tiefe Widersprüche.
Mr Brok's report is marred by some severe contradictions.
Europarl v8

Der nicht freigegebene Betrag verfällt und wird als Zoll einbehalten.
The amounts not released shall be forfeited and retained as customs duties.
DGT v2019

Wird Jahresurlaub bis zum Ende der Abordnung nicht genommen, so verfällt er.
Days of annual leave not taken by the end of the period of secondment shall be forfeited.
DGT v2019

In diesen Fällen verfällt die Sicherheit gemäß Artikel 5 Absatz 3 vollständig.
In such cases, the security referred to in Article 5(3) shall be forfeit in full.
DGT v2019

Es muss gepflegt werden, damit es nicht verfällt und unwiederbringlich zerstört wird.
It needs maintenance; otherwise it becomes dilapidated and falls into disrepair.
Europarl v8

Durch Aufnahme in die Liste verfällt diese Leistung unmittelbar.
By including this benefit in the list, this benefit is repealed immediately.
Europarl v8

Der Rest verfällt und geht zurück an die Mitgliedstaaten.
The rest is forfeited and goes back to the Member States.
Europarl v8

Ein umfangreicher Teil der sudanesischen Strecke verfällt derzeit aufgrund von politischen Unruhen.
A large part of the Sudanese railway network is currently in disrepair due to political turmoil.
Wikipedia v1.0

In diesem Fall verfällt die in Artikel 8 genannte Kaution.
In that event, the security referred to in Article 8 shall be forfeit.
JRC-Acquis v3.0

Bei einer Überschreitung verfällt der Anspruch auf Beihilfe.
Otherwise no aid shall be due.
JRC-Acquis v3.0

Ist keine Beihilfe fällig, so verfällt die Sicherheit.
Where no aid is due, the security shall be forfeit.
JRC-Acquis v3.0

Erfolgt keine Wiedereinziehung, so verfällt der entsprechende Teil der Kaution.
If this amount is not reimbursed, that part of the security equal to the reimbursement due shall become forfeit.
JRC-Acquis v3.0

Wird eine der obengenannten Fristen nicht eingehalten, verfällt die Sicherheit.
Failure to meet one or other of these deadlines shall entail the loss of the security lodged.
JRC-Acquis v3.0

Die Sicherheit für die ursprüngliche Lizenz verfällt anteilmäßig für die nicht verwendeten Mengen.
The security for the initial licence shall be retained in proportion to the quantities not used up.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Fall verfällt die Sicherheit.
If the request is not accepted by the authority, the security shall be forfeit.
JRC-Acquis v3.0

Die Sicherheit verfällt, wenn die zuständige Behörde dem Antrag nicht stattgibt.
If the authority does not accept the request, the security shall be forfeit.
JRC-Acquis v3.0

Erfolgt der Nachweis nicht innerhalb dieser Frist, so verfällt die Sicherheit.
Failure to observe one or other of the abovementioned time limits shall entail loss of the security provided.
JRC-Acquis v3.0

Infolgedessen verfällt die Sicherheit, wenn die Mengen nicht ausgeführt werden.
The security should accordingly be forfeited where quantities are not exported.
JRC-Acquis v3.0

Wird eine der obengenannten Fristen nicht eingehalten, so verfällt die Sicherheit.
Failure to meet one or other of these deadlines shall entail the loss of the security lodged.
JRC-Acquis v3.0

Die Sicherheit für diese Menge verfällt nach Maßgabe der einschlägigen Vorschriften.
The security for the quantity in question shall be forfeit subject to the rules applicable to the case in question.
JRC-Acquis v3.0

Das seit langem ungenutzte Gebäude verfällt zunehmend und steht zum Verkauf.
The building, which has not been used for a long time, is increasingly dilapidated and is up for sale.
Wikipedia v1.0