Translation of "Verfolgen wir" in English
Wir
verfolgen
eine
Politik,
die
Treibhausgasemissionen
begrenzt.
We
have
a
policy
that
limits
greenhouse
gas
emissions.
Europarl v8
Wir
verfolgen
einen
ganzheitlichen
Ansatz
für
die
diesbezüglichen
unterschiedlichen
Aspekte.
We
are
pursuing
a
holistic
approach
to
covering
the
different
dimensions
involved.
Europarl v8
Wir
verfolgen
eine
solide
Agenda
für
Finanzvorschriften.
We
are
pursuing
a
robust
agenda
for
Financial
Regulation.
Europarl v8
Wir
verfolgen
die
Lage
sehr
genau.
We
are
monitoring
the
situation
very
carefully.
Europarl v8
Kurz
und
gut:
Wir
verfolgen
das
Prinzip
der
verträglichen
Entwicklung.
In
short,
we
intend
to
adhere
to
the
principle
of
sustainable
development.
Europarl v8
Dennoch
verfolgen
wir
weiter
die
vom
Europäischen
Parlament
vorgegebene
Logik.
Nevertheless,
we
are
going
along
with
the
reasoning
put
forward
by
Parliament.
Europarl v8
Das
ist
das
Ziel,
das
wir
verfolgen.
That
is
the
aim
we
are
pursuing.
Europarl v8
Wir
verfolgen
deshalb
die
Situation
in
Kolumbien
sehr
genau.
We
are
therefore
following
the
situation
in
Colombia
very
closely.
Europarl v8
Entsprechend
den
aktuellen
Richtlinien
verfolgen
wir
natürlich
auch
die
Lage
älterer
Menschen.
We
are
also,
of
course,
following
the
situation
as
regards
older
people,
in
accordance
with
the
current
directives.
Europarl v8
Wir
verfolgen,
wie
dies
international
anerkannt
wird,
wie
es
präsentiert
wird.
We
are
following
how
this
is
internationally
respected,
the
way
it
is
presented.
Europarl v8
Wir
verfolgen
den
Trend
zur
politischen
Radikalisierung
mit
Besorgnis.
We
are
closely
following
with
concern
the
tendency
towards
political
radicalisation.
Europarl v8
Wir
verfolgen
also
einen
sehr
nachhaltigen
Ansatz
bei
den
Projekten.
We
have
a
very
sustainable
approach
to
the
projects.
Europarl v8
Zu
Recht,
aber
welches
Modell
der
Wettbewerbsfähigkeit
verfolgen
wir?
Rightly
so,
but
which
model
of
competitiveness
are
we
pursuing?
Europarl v8
Deshalb
verfolgen
wir
die
Entwicklung
der
OECDAbkommen
mit
großer
Aufmerksamkeit.
In
this
regard
we
are
following
developments
in
the
CSCE
agreements
closely.
Europarl v8
Nein,
in
Wirklichkeit
verfolgen
wir
vielfach
die
langfristigen
Interessen
dieser
Länder.
In
fact,
we
are
often
looking
at
these
countries'
long-term
interests.
Europarl v8
Wir
verfolgen
die
Arbeit
der
drei
europäischen
Normungsorganisationen
sehr
genau.
We
follow
the
work
of
the
three
European
standards
organisations
with
close
attention.
Europarl v8
Wir
verfolgen
die
Lage
weiterhin
sehr
genau.
We
are
continuing
to
follow
the
situation
very
closely.
Europarl v8
Was
verfolgen
wir
mit
der
angestrebten
Novelle?
What
is
the
aim
of
these
amendments?
Europarl v8
Wir
verfolgen
ehrgeizige
Ziele,
um
dem
Klimawandel
entgegenzuwirken.
We
have
ambitious
aims
to
reduce
the
climate
change
process.
Europarl v8
Zweitens
verfolgen
wir
solide
Umwelt-
und
Meerespolitiken.
Secondly,
we
pursue
solid
environmental
and
maritime
policies.
Europarl v8
Insofern
ist
es
ein
sehr
zentraler
Punkt,
den
wir
verfolgen
müssen.
It
is
therefore
an
absolutely
key
aspect
that
we
must
pursue.
Europarl v8
Was
das
betrifft,
verfolgen
wir
dasselbe
Ziel.
We
have
the
same
goals
in
this
respect.
Europarl v8
In
gewisser
Weise
verfolgen
wir
einen
nur
sehr
eingeschränkten
Ansatz.
To
some
extent
we
have
a
blinkered
approach.
Europarl v8
Wir
verfolgen
die
jüngsten
politischen
Entwicklungen
und
Entscheidungen
mit
größter
Aufmerksamkeit.
We
have
followed
recent
political
developments
and
the
declared
intentions
for
the
future
with
the
closest
attention.
Europarl v8
Ich
glaube,
in
Bezug
auf
diese
Qualitätsprodukte
verfolgen
wir
denselben
Ansatz.
I
believe
that
we
take
the
same
approach
to
these
quality
products.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten:
verfolgen
wir
denselben
Ansatz?
In
other
words:
are
we
all
following
the
same
approach?
Europarl v8
Das
ist
die
verantwortungsbewusste
Methode,
die
wir
verfolgen
müssen.
That
is
the
responsible
method
that
we
have
to
follow.
Europarl v8
Wir
verfolgen
aber
natürlich
alle
Bürgerinitiativen
zu
diesem
Thema
mit
großem
Interesse.
However,
we
are
naturally
following
all
citizens'
initiatives
on
this
issue
with
great
interest.
Europarl v8
Wir
verfolgen
auch
die
Ereignisse
in
der
übrigen
Region
sehr
genau.
We
are
also
following
the
events
in
the
rest
of
the
region
closely.
Europarl v8