Translation of "Verfolgen wir" in English

Wir verfolgen eine Politik, die Treibhausgasemissionen begrenzt.
We have a policy that limits greenhouse gas emissions.
Europarl v8

Wir verfolgen einen ganzheitlichen Ansatz für die diesbezüglichen unterschiedlichen Aspekte.
We are pursuing a holistic approach to covering the different dimensions involved.
Europarl v8

Wir verfolgen eine solide Agenda für Finanzvorschriften.
We are pursuing a robust agenda for Financial Regulation.
Europarl v8

Wir verfolgen die Lage sehr genau.
We are monitoring the situation very carefully.
Europarl v8

Kurz und gut: Wir verfolgen das Prinzip der verträglichen Entwicklung.
In short, we intend to adhere to the principle of sustainable development.
Europarl v8

Dennoch verfolgen wir weiter die vom Europäischen Parlament vorgegebene Logik.
Nevertheless, we are going along with the reasoning put forward by Parliament.
Europarl v8

Das ist das Ziel, das wir verfolgen.
That is the aim we are pursuing.
Europarl v8

Wir verfolgen deshalb die Situation in Kolumbien sehr genau.
We are therefore following the situation in Colombia very closely.
Europarl v8

Entsprechend den aktuellen Richtlinien verfolgen wir natürlich auch die Lage älterer Menschen.
We are also, of course, following the situation as regards older people, in accordance with the current directives.
Europarl v8

Wir verfolgen, wie dies international anerkannt wird, wie es präsentiert wird.
We are following how this is internationally respected, the way it is presented.
Europarl v8

Wir verfolgen den Trend zur politischen Radikalisierung mit Besorgnis.
We are closely following with concern the tendency towards political radicalisation.
Europarl v8

Wir verfolgen also einen sehr nachhaltigen Ansatz bei den Projekten.
We have a very sustainable approach to the projects.
Europarl v8

Zu Recht, aber welches Modell der Wettbewerbsfähigkeit verfolgen wir?
Rightly so, but which model of competitiveness are we pursuing?
Europarl v8

Deshalb verfolgen wir die Entwicklung der OECDAbkommen mit großer Aufmerksamkeit.
In this regard we are following developments in the CSCE agreements closely.
Europarl v8

Nein, in Wirklichkeit verfolgen wir vielfach die langfristigen Interessen dieser Länder.
In fact, we are often looking at these countries' long-term interests.
Europarl v8

Wir verfolgen die Arbeit der drei europäischen Normungsorganisationen sehr genau.
We follow the work of the three European standards organisations with close attention.
Europarl v8

Wir verfolgen die Lage weiterhin sehr genau.
We are continuing to follow the situation very closely.
Europarl v8

Was verfolgen wir mit der angestrebten Novelle?
What is the aim of these amendments?
Europarl v8

Wir verfolgen ehrgeizige Ziele, um dem Klimawandel entgegenzuwirken.
We have ambitious aims to reduce the climate change process.
Europarl v8

Zweitens verfolgen wir solide Umwelt- und Meerespolitiken.
Secondly, we pursue solid environmental and maritime policies.
Europarl v8

Insofern ist es ein sehr zentraler Punkt, den wir verfolgen müssen.
It is therefore an absolutely key aspect that we must pursue.
Europarl v8

Was das betrifft, verfolgen wir dasselbe Ziel.
We have the same goals in this respect.
Europarl v8

In gewisser Weise verfolgen wir einen nur sehr eingeschränkten Ansatz.
To some extent we have a blinkered approach.
Europarl v8

Wir verfolgen die jüngsten politischen Entwicklungen und Entscheidungen mit größter Aufmerksamkeit.
We have followed recent political developments and the declared intentions for the future with the closest attention.
Europarl v8

Ich glaube, in Bezug auf diese Qualitätsprodukte verfolgen wir denselben Ansatz.
I believe that we take the same approach to these quality products.
Europarl v8

Mit anderen Worten: verfolgen wir denselben Ansatz?
In other words: are we all following the same approach?
Europarl v8

Das ist die verantwortungsbewusste Methode, die wir verfolgen müssen.
That is the responsible method that we have to follow.
Europarl v8

Wir verfolgen aber natürlich alle Bürgerinitiativen zu diesem Thema mit großem Interesse.
However, we are naturally following all citizens' initiatives on this issue with great interest.
Europarl v8

Wir verfolgen auch die Ereignisse in der übrigen Region sehr genau.
We are also following the events in the rest of the region closely.
Europarl v8