Translation of "Verfahrensdauer" in English
Die
Legitimität
des
Gerichts
wird
durch
die
Verkürzung
der
Verfahrensdauer
gestärkt
werden.
The
Court's
legitimacy
will
be
strengthened
as
the
time
taken
to
handle
each
case
is
reduced.
Europarl v8
Ziel
ist
es,
die
Verfahrensdauer
für
sicherheitsrelevante
Befassungen
zu
verkürzen.
The
goal
is
to
shorten
the
procedure
time
for
safety
referrals
ELRC_2682 v1
Das
führt
zu
verwaltungstechnischen
Problemen
und
zu
einer
längeren
Verfahrensdauer.
This
gives
rise
to
administrative
problems
and
extends
the
time
limits
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Verfahrensdauer
kann
im
selben
Mitgliedstaat
je
nach
Rechtsgebiet
sehr
unterschiedlich
sein.
The
length
of
proceedings
in
the
same
Member
States
may
vary
considerably
depending
on
the
area
of
law
concerned.
TildeMODEL v2018
Eine
lange
Verfahrensdauer
kann
zur
Rechtsschutzverweigerung
führen.
Lengthy
proceedings
can
result
in
a
denial
of
legal
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
zur
Verringerung
des
Verfahrensrückstaus
und
der
Verfahrensdauer
müssen
fortgesetzt
werden.
Measures
to
reduce
the
number
of
pending
cases
and
the
total
length
of
proceedings
need
to
continue.
TildeMODEL v2018
Crédit
Mutuel
wirft
der
Kommission
die
besonders
lange
Verfahrensdauer
vor.
Crédit
Mutuel
criticises
the
Commission
for
having
taken
a
particularly
long
time
in
dealing
with
the
case.
DGT v2019
Was
die
Verfahrensdauer
angeht,
sind
die
statistischen
Daten
sehr
positiv.
So
far
as
concerns
the
duration
of
proceedings,
the
statistics
are
very
positive.
TildeMODEL v2018
Die
durchschnittliche
Verfahrensdauer
ist
gegenüber
dem
Vorjahr
praktisch
gleich
geblieben.
The
average
duration
of
proceedings
has
remained
broadly
constant
over
the
two
years.
TildeMODEL v2018
Die
durchschnittliche
Verfahrensdauer
ist
von
einem
Jahr
zum
anderen
annähernd
gleich
geblieben.
The
average
duration
of
proceedings
was
broadly
constant
for
the
two
years.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Verfahrensdauer
sind
die
statistischen
Daten
sehr
positiv.
So
far
as
concerns
the
duration
of
proceedings,
the
statistics
are
very
positive.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Verfahrensdauer
ist
die
Bilanz
uneinheitlich.
The
results
are
mixed
so
far
as
the
duration
of
proceedings
is
concerned.
TildeMODEL v2018
Das
führt
zu
einer
kürzeren
Verfahrensdauer.
This
leads
to
a
shorter
period
for
the
process.
EuroPat v2
Für
Island
und
Norwegen
liegen
keine
Schätzungen
über
die
durchschnittliche
Verfahrensdauer
vor.
For
Iceland
and
Norway,
no
estimates
for
the
average
duration
were
available.
EUbookshop v2
Die
gesamte
Verfahrensdauer
übersteigt
in
der
Regel
eine
Stunde.
The
total
time
for
the
method
as
a
rule
exceeds
one
hour.
EuroPat v2
Dadurch
verkürzt
sich
die
Verfahrensdauer
wesentlich.
This
considerably
shortens
the
duration
of
the
process.
EuroPat v2
Höhere
Temperaturen
sind
bevorzugt,
da
sie
die
Verfahrensdauer
erheblich
verkürzen.
Elevated
temperatures
are
preferable,
since
they
considerably
shorten
the
length
of
the
process.
EuroPat v2
Die
durchschnittliche
Verfahrensdauer
ist
voneinem
Jahr
zum
anderen
annähernd
gleich
geblieben.
The
average
duration
ofproceedings
was
broadly
constant
for
the
two
years.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
Verfahrensdauer
hat
es
im
Jahr
2008
eine
deutliche
Entwicklung
gegeben.
The
duration
of
proceedings
in
2008
showed
a
considerable
change.
EUbookshop v2
Bei
der
Verfahrensdauer
konnte
imübrigen
insgesamt
das
Niveau
von
1995
gehalten
werden.
Moreover,
it
waspossible
to
maintain
the
length
of
proceedings
on
the
whole
at
the
1995
level.
EUbookshop v2
Die
Verfahrensdauer
ist
in
Monaten
und
Zehnteln
von
Monaten
angegeben.
The
duration
of
proceedings
is
expressed
in
months
and
tenthsof
a
month.
EUbookshop v2