Translation of "Vereinbarung über" in English

Ich begrüße die Vereinbarung über die Rechtsvorschriften zu Icesave.
I welcome the agreement on the Icesave legislation.
Europarl v8

Für schlecht halten wir die Vereinbarung über den Haushaltsplan Europas.
You secured a bad agreement, in our view, on Europe's budget.
Europarl v8

Die Niederlande erreichten jedoch eine Vereinbarung über eine Umstrukturierung.
The Netherlands, however, reached an agreement on a restructuring.
DGT v2019

Das Flexibilitätsinstrument ist in der Interinstitutionellen Vereinbarung über Haushaltsdisziplin vorgesehen.
The Flexibility Instrument is provided for by the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline.
Europarl v8

Jede Vereinbarung über verstärkte Konzentration muß eine echte Bemühung um angemessene Übergangsregelungen einschließen.
Any agreement on concentration must include a firm commitment to proper transitional arrangements.
Europarl v8

Ich begrüße die Vereinbarung über die Außenvertretung des Euro.
I am pleased with the agreement on the external representation of the euro.
Europarl v8

Ein wesentliches Beispiel ist die Vereinbarung über die Daten von Fluglinienpassagieren.
An important example is the agreement on airline passenger data.
Europarl v8

Nach der Unterzeichnung der zwischenstaatlichen Vereinbarung über Nabucco muss die Europäische Union handeln.
After signing the Intergovernmental Agreement on Nabucco, the European Union must take action.
Europarl v8

Das trifft auch auf die Vereinbarung über die Zahlung dieses Rabatts zu.
The same might be said for the agreement made on the payment of this rebate.
Europarl v8

Wir begrüßen die Vereinbarung über die Benennung von Romano Prodi.
We welcome the agreement to designate Romano Prodi as president-in-waiting.
Europarl v8

Wir haben die interinstitutionelle Vereinbarung, über die der Kommissar gesprochen hat.
We have the interinstitutional agreement which the Commissioner talked about.
Europarl v8

Die jüngste Vereinbarung über ein Südasien-Freihandelsabkommen orientiert sich ausdrücklich am Beispiel des EU-Prozesses.
The recent agreement on a South Asia Free Trade Agreement takes explicit inspiration from the EU process.
Europarl v8

Die EU braucht eine interinstitutionelle Vereinbarung über den Finanzrahmen.
The EU needs an interinstitutional agreement on the financial framework.
Europarl v8

Ohne Vereinbarung über die Verwendung von NATO-Mitteln wird es keine ESVP geben.
Without an agreement on the use of NATO assets, there will be no ESDP.
Europarl v8

In Wirklichkeit ist dieses Protokoll jedoch eine Vereinbarung über die biologische Sicherheit.
The Cartagena Protocol is, however, an agreement on biosafety.
Europarl v8

Die Vereinbarung über die externen Kosten ist zugleich der größte Minuspunkt.
The agreement on external costs is at the same time the greatest loss.
Europarl v8

Ich begrüße die jüngste Vereinbarung über einen gemeinsamen Ansatz bei Folgenabschätzungen.
I welcome the recent agreement on the common approach to impact assessment.
Europarl v8

Wir lehnen daher die Vereinbarung über die Finanzielle Vorschau 2007-2013 ab.
We therefore reject the agreement on the Financial Perspective for 2007-2013.
Europarl v8

Sieht dieses Verhandlungsmandat auch eine generelle Vereinbarung über den Schutz personenbezogener Daten vor?
Does this negotiating mandate also provide for a general agreement on personal data protection?
Europarl v8

Welche Hindernisse stehen der Vereinbarung über das MNEPR im Wege?
What are the obstacles to the conclusion of an agreement on the MNEPR?
Europarl v8

Nach langwierigen Verhandlungen liegt endlich eine Vereinbarung über Luftqualität vor.
Following lengthy negotiations, an agreement on ambient air quality has been achieved at long last.
Europarl v8

Die Vereinbarung über den Zeitpunkt des Eigentumsübergangs bedarf zur Gültigkeit der Schriftform.
Agreement on the transfer of ownership shall be valid only if it is concluded in writing.
JRC-Acquis v3.0

Aktualisierung der Vereinbarung über die Zusammenarbeit läuft.
Update of cooperation agreement on-going.
TildeMODEL v2018

Befürwortet wird auch die Vereinbarung über die Reform des Systems der Erwerbsunfähigkeitsleistungen.
It endorses the agreement on the reform of the disability scheme.
TildeMODEL v2018

Bislang haben 15 afrikanische Staaten eine Vereinbarung über den Beitritt zum APRM-Prozess unterzeichnet.
Fifteen African countries have so far signed a Memorandum of Understanding to accede to the APRM process.
TildeMODEL v2018

Daher wird die Kommission eine neue interinstitutionelle Vereinbarung über eine bessere Rechtsetzung vorschlagen.
So the Commission will present a proposal for a new Inter-institutional Agreement on Better Law Making.
TildeMODEL v2018