Translation of "Verdachtsfall" in English

Alle Patienten mit PWS müssen auf Schlafapnoeanfälle evaluiert und im Verdachtsfall überwacht werden.
All patients with PWS should be evaluated for sleep apnoea and monitored if sleep apnoea is suspected.
EMEA v3

Angehörige von Gesundheitsberufen sind aufgefordert, jeden Verdachtsfall einer Nebenwirkung melden.
Healthcare professionals are asked to report any suspected adverse reactions.
ELRC_2682 v1

Falls sich ein Verdachtsfall bestätigt, wird eine zweite Bombe ebenfalls entschärft.
There may also be a second bomb which will also be diffused, if this is the case.
ParaCrawl v7.1

Im Verdachtsfall bei allen Tauben Tuberkulinprobe, befallene Tiere ausmerzen.
If disease suspected, tuberculin-test with all birds. Kill affected pigeons.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kann der neutrale Ombudsmann im Verdachtsfall anonym kontaktiert werden.
Moreover, the neutral ombudsman can be contacted anonymously, should suspicions arise.
ParaCrawl v7.1

Hatten Sie Kontakt mit einem Corona-Infizierten oder einem Verdachtsfall?
Have you had contact with a corona infected person or a suspected case?
CCAligned v1

Derzeit haben wir keinen Verdachtsfall einer Infektion in unserer Belegschaft.
We currently have no suspected case of infection among our staff.
CCAligned v1

Im Verdachtsfall kann der Toxoplasmosetiter serologisch bestimmt werden.
In clinically suspected cases serological diagnosis is possible .
ParaCrawl v7.1

Im Verdachtsfall steht das Betreuungsteam selbstverständlich zur Verfügung.
In the case of suspicion the care team is available naturally.
ParaCrawl v7.1

Die Aufzeichnungen werden nur im Verdachtsfall von der Betriebsleitung und der Polizei eingesehen.
All recordings are only reviewed by management and the police in the event of suspicions circumstances.
ParaCrawl v7.1

Jeder Verdachtsfall oder bestätigte Verdacht auf das Auftreten des Schadorganismus wird den zuständigen Stellen unverzüglich gemeldet.
Any suspected occurrence or confirmed presence of the organism shall immediately be notified to the responsible official bodies.
DGT v2019

Angehörige von Gesundheitsberufen sind aufgefordert, jeden Verdachtsfall einer Nebenwirkung über das nationale Meldesystem anzuzeigen.
Healthcare professionals are asked to report any suspected adverse reactions via [national reporting system]
ELRC_2682 v1

Angehörige von Gesundheitsberufen sind aufgefordert, jeden Verdachtsfall einer Nebenwirkung über das nationale Meldesystem anzuzeigen:
Healthcare professionals are asked to report any suspected adverse reactions via the national reporting system listed in Appendix V.
TildeMODEL v2018

Angehörige von Gesundheitsberufen sind aufgefordert, jeden Verdachtsfall einer Nebenwirkung über das aufgeführte nationale Meldesystem anzuzeigen.
Healthcare professionals are asked to report any suspected adverse reactions via the national reporting system listed in Appendix V.
TildeMODEL v2018

Weiters werden im Rahmen von Aktionen der amtlichen Lebensmittelkontrolle sowie im Verdachtsfall Proben untersucht.
Furthermore, samples are tested within the scope of official foodstuff-monitoring activity and in cases of suspected contamination.
ParaCrawl v7.1

Convento meldet unverzüglich in folgenden Fällen, unabhängig vom Grund und auch schon im Verdachtsfall:
Convento will promptly notify the following cases, whatever their reason and even if only suspected:
CCAligned v1