Translation of "Verbindlichen liefertermin" in English
In
diesem
Falle
hat
Gabor
Footwear
unverzüglich
den
verbindlichen
Liefertermin
zu
nennen.
In
this
case
Gabor
Footwear
is
required
to
promptly
state
a
binding
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Überprüfung
des
zu
übersetzenden
Textes
erhalten
Sie
immer
einen
verbindlichen
Liefertermin
mit
unserer
Auftragsbestätigung.
Following
our
checking
of
the
text,
we
will
always
give
you
a
definite
date
for
delivery,
together
with
our
order
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
erhält
er
sofort
den
verbindlichen
Liefertermin
und
die
Versandkosten
entsprechend
der
ausgewählten
Versandoption.
They
then
receive
the
binding
delivery
date
and
the
shipping
costs
in
accordance
with
the
shipping
option
chosen.
ParaCrawl v7.1
Weil
ich
mit
Ihnen
der
Meinung
bin,
dass
ein
Liefertermin
verbindlich
ist.
Because
I
believe
deadlines
are
binding.
CCAligned v1
Angaben
über
die
Lieferfrist
sind
unverbindlich,
soweit
nicht
ausnahmsweise
ein
Liefertermin
verbindlich
schriftlich
vereinbart
wurde.
Stated
delivery
times
are
not
binding,
unless
a
binding
delivery
date
has
been
given
in
writing
in
exceptional
cases.
ParaCrawl v7.1
Angaben
über
die
Lieferfrist
sind
unverbindlich,
soweit
nicht
ausnahmsweise
der
Liefertermin
verbindlich
zugesagt
wurde.
Information
about
the
delivery
time
are
not
binding,
with
the
exception
when
the
delivery
date
has
expressly
been
confirmed.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
verbindlicher
Liefertermin
oder
eine
verbindliche
Lieferfrist
schuldhaft
überschritten,
kommt
die
MIK
in
Verzug.
If
MIK
is
to
blame
for
not
meeting
a
binding
delivery
date
or
delivery
period,
steps
can
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Angaben
über
die
Lieferfrist
sind
unverbindlich,
soweit
nicht
der
Liefertermin
verbindlich
schriftlich
zugesagt
wurde.
Information
about
the
delivery
period
is
not
binding
as
far
as
the
delivery
date
was
not
agreed
obligatorily
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
verbindlicher
Liefertermin
überschritten,
so
kommt
der
Verkäufer
bereits
mit
Überschreitung
des
Liefertermins
in
Verzug.
If
a
binding
delivery
date
is
exceeded,
the
Seller
is
in
default
already
by
missing
this
delivery
deadline.
ParaCrawl v7.1
Ein
verbindlicher
Liefertermin
ist
eingehalten,
wenn
die
Lieferung
an
diesem
Termin
an
den
Kunden
bzw.
die
angegebene
Lieferadresse
abgesandt
wird.
A
binding
delivery
date
has
been
met,
if
the
delivery
has
been
dispatched
to
the
customer
or
to
the
specified
delivery
address
at
that
date.
ParaCrawl v7.1
Die
von
uns
angegebenen
Liefertermine
sind
unverbindlich,
es
sei
denn,
sie
sind
unsererseits
ausdrücklich
als
«verbindlicher
Liefertermin»
schriftlich
bestätigt
worden.
The
delivery
deadlines
stated
by
us
are
non-binding,
unless
any
deadline
has
been
confirmed
by
us
in
writing
as
a
"binding
delivery
deadline".
ParaCrawl v7.1
Ist
für
eine
Leistung
kein
verbindlicher
Liefertermin
vereinbart,
so
kommt
tsd
erst
in
Verzug,
wenn
der
Auftraggeber
schriftlich
die
Erbringung
der
Leistung
anmahnt
und
eine
je
nach
Umfang
der
Arbeit
angemessene
Nachlieferungsfrist
setzt.
If
no
binding
delivery
date
is
agreed
for
a
service,
tsd
is
only
considered
delayed
when
the
client
reminds
tsd
in
writing
about
the
rendering
of
the
service
and
sets
an
additional
delivery
period
appropriate
to
the
scope
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Derganzheitliche
Zugang
mit
dem
harmonischen
Zusammenspielen
von
Konzeption,
Raumdesign,
der
Technik,
des
Spa
Equipment
Design
und
je
nach
Projekt
der
schlüsselfertigen
Realisierung
mit
verbindlichem
Preis-
und
Liefertermin
macht
eine
Spa
Solution
aus.
Within
the
spa
solutions
we
create
a
perfect
harmony
between
the
following:
conception,
interior
design,
engineering,
spa
equipment
design
and
–
depending
on
the
project
–
turnkey
realisation
with
binding
costs
and
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
einen
verbindlich
vereinbarten
Liefertermin
oder
eine
verbindlich
vereinbarte
Lieferfrist
nicht
einhalten,
so
hat
uns
der
Kunde
eine
angemessene
Nachfrist
zu
setzen,
die
zwei
Wochen
nicht
unterschreiten
darf.
If
we
do
not
meet
a
binding
delivery
date
or
a
binding
delivery
period,
the
customer
shall
grant
us
a
reasonable
grace
period
which
may
not
be
less
than
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
von
ALTMANN
angegebenen
Lieferzeiten
in
Angeboten
und
Aufträgen
sind
stets
unverbindlich,
es
sei
denn,
sie
sind
ausdrücklich
als
"verbindlicher
Liefertermin"
von
ALTMANN
schriftlich
bestätigt
worden.
The
delivery
times
provided
by
ALTMANN
in
offers
and
orders
are
always
non-binding,
unless
they
have
been
expressly
confirmed
by
ALTMANN
in
writing
as
a
"binding
delivery
date".
ParaCrawl v7.1
Verzögert
sich
ein
verbindlicher
Liefertermin
durch
eine
solche
Behinderung
um
mehr
als
drei
Monate
und
ist
nicht
absehbar,
daß
die
Lieferschwierigkeit
bis
zum
Ablauf
weiterer
vier
Wochen
endet,
sind
beide
Parteien
berechtigt,
vom
Vertrag
zurückzutreten.
If
for
such
an
obstacle
the
binding
delivery
date
is
delayed
for
more
than
three
months
and
it
is
not
foreseeable
if
the
delivery
problems
will
end
within
another
four
weeks,
each
party
has
the
right
to
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1