Translation of "Veränderungen anstoßen" in English

Diese sollen eine bessere Arbeitsbeziehung erwirken und Veränderungen im Kunden anstoßen.
These should achieve a better working relationship and stimulate changes in the clients.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Nachhaltigkeitsbericht schafft Transparenz, überzeugt durch Glaubwürdigkeit und kann Veränderungen anstoßen.
A good sustainability report creates transparency, is credible and convincing, and can be a significant catalyst for change.
CCAligned v1

Können künstlerische Positionen politisch sein und sogar gesellschaftliche Veränderungen anstoßen?
Can artistic positions be political and even trigger social changes?
ParaCrawl v7.1

Das öffentliche Auftragswesen ist wichtig für die Wettbewerbsfähigkeit, da es strukturelle Veränderungen anstoßen kann.
Public procurement is important for competitiveness as it can drive structural changes.
TildeMODEL v2018

Dazu zählt auch die Ausgestaltung des erwähnten Trainingsprogramms mit dem wir industrieweite Veränderungen anstoßen möchten.
This includes developing the training programme I mentioned earlier, which we want to use to trigger changes across the industry.
ParaCrawl v7.1

Konzerne wie Eon, Audi und Bayer wollen mithilfe von Dark Horse Veränderungen im Unternehmen anstoßen.
Groups such as Eon, Audi and Bayer want to initiate change in their businesses with the help of Dark Horse.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf jedes dieser Themen wird erläutert, wie die bestehenden Vorschriften angewandt werden, welche Faktoren Veränderungen anstoßen können (Impulse können insbesondere vom internationalen Überprüfungsprozess ausgehen) und welche Optionen für eine Änderung der bestehenden EU-Vorschriften in Betracht kommen.
Under each theme, consideration is given to how the existing rules have been applied, which factors may drive changes (in particular resulting from the international revision process), and what might be the possible options for changing the existing EU rules.
TildeMODEL v2018

Hier kann das Europäische Innovations- und Technologieinstitut (EIT) als Inspirationsquelle dienen und Veränderungen anstoßen, so dass – insbesondere durch die Förderung von Multidisziplinarität sowie von Partnerschaften zwischen Bildungseinrichtungen und Unternehmen – Spitzenleistungen in Lehre und Forschung erzielt werden.
The European Institute of Innovation and Technology can inspire and drive change to achieve excellence in teaching and research, in particular by encouraging multi-disciplinarity, partnerships between education institutions and business.
TildeMODEL v2018

Die europäischen Strukturfonds und insbesondere der Europäische Sozialfonds tragen maßgeblich dazu bei, Eingliederung in der Praxis zu fördern – und wie einschlägige Erfahrungen zeigen, können sie Veränderungen anstoßen.
The European Structural Funds, in particular the European Social Fund, play an important role in supporting inclusion on the ground and past experience has proved that they can trigger change.
EUbookshop v2

Dienstag, 17. Juni, 12:00 Uhr – Jonathan Klein Master Class – Why I fell in love with pictures: How images can move the world Jonathan Klein hat die medien- und werbungsübergreifende Evolution der Schöpfung, Verbreitung und Nutzung von Content erlebt – und aus erster Hand erfahren, wie ein Bild zum Handeln anregen und positive Veränderungen anstoßen kann.
Tuesday 17 June, 12pm – Jonathan Klein Master Class – Why I fell in love with pictures: How images can move the world: Jonathan Klein has witnessed the evolution of the creation, distribution and use of content across all areas of media and advertising – and has seen firsthand how a photo can inspire action and positive change.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund geht es The Imaginarium darum, in einer schöpferischen Archäologie des Denkens und der Inspiration einige der heute wichtigsten Prozesse offenzulegen, die zeitgenössische Veränderungen und Herausforderungen anstoßen, fördern und kontrollieren.
Against this backdrop, The Imaginarium aims to expose some of the major contemporary processes that evoke, drive and control the changes and challenges we are facing today, in a creative archeology of thoughts and inspirations.
ParaCrawl v7.1

Häufig sind es schlechte Nachrichten, die bei Unternehmen den Impuls für Veränderungen anstoßen: Seien es Marktanteile, die sich nicht wie geplant entwickeln, oder der Auftritt neuer Wettbewerber.
Often, it's bad news that inspires companies to make changes: Perhaps market shares haven't developed as planned or new competitors have emerged.
ParaCrawl v7.1

Chaos ist inhärent unvorhersagbar und laut Tom nähern wir uns einem chaotischen Knoten, der eine Reihe von Veränderungen anstoßen wird, die darauf angelegt sind jeden von uns ins Trudeln zu bringen.
Chaos is inherently unpredictable and according to Tom, we are approaching a Chaotic Node that will trigger a series of changes that are bound to throw all of us into a tailspin.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns sehr, mit L.E.A.D. und Unterstützung durch die EU hier wichtige Veränderungen anstoßen zu können.
Wir are delighted to support important changes in this respect together with L.E.A.D. and the support of the EU.
CCAligned v1

Es sind wissenschaftliche Analysen wie diese, die praktische Veränderungen anstoßen können, sowohl in der Politik, als auch in der Wirtschaft!
Scientific work like this can set concrete changes in motion, both in policy and in the economy!
ParaCrawl v7.1

Von Kalzium regulierte Gene sind der Schlüssel zur Chronifizierung "Diese von Kalzium regulierten Gene sind der Schlüssel für die Chronifizierung von Schmerzen im Rückenmark, da sie dauerhafte Veränderungen anstoßen können", ist Professor Kuner überzeugt.
Genes regulated by calcium are the key to chronification "These genes regulated by calcium in the spinal cord are the key to the chronicity of pain, since they can trigger permanent changes," said Prof. Kuner confidently.
ParaCrawl v7.1

Ökonomisches Wissen erarbeiten, vermitteln und dadurch Veränderungen anstoßen – diese Aufgaben übernimmt das Institut der deutschen Wirtschaft mit dem klaren Ziel, unsere Volkswirtschaft zukunftsfähig zu machen.
Creating and imparting economic knowledge and thus prompting change: this is the task the German Economic Institute (IW) has set itself – with the clear objective of making our national economy fit for the future.
ParaCrawl v7.1

Der bisherige Strauß an politischen Instrumenten muss erheblich ausgeweitet werden um die dafür notwendigen Veränderungen anstoßen zu können.
The existing instrument mix needs to be scaled up drastically to initiate the changes needed across the economy.
ParaCrawl v7.1

Sie ist von den Human- und Sozialwissenschaften beeinflusst, von den Fragen her, die die- se stellen und von den Veränderungen, die sie anstoßen.
It is informed by the human and social sciences, by the questions which these raise and by the changes which these have to address.
ParaCrawl v7.1

Unsere szenariobasierte Software funktioniert wie ein Navigationsgerät um Ihnen dabei zu helfen die neue digitale Landschaft zu durchsteuern, so dass Sie Veränderungen anstoßen und bessere, schnellere Entscheidungen treffen können, wobei Risiken miteinbezogen und Corporate Governance sichergestellt wird.
Our scenario-based software works like a GPS to help you navigate the new digital landscape, enabling you to drive change and make better, faster decisions while taking risk into account and ensuring good corporate governance.
ParaCrawl v7.1

Wie schon William G. Pollard sagte: „Jene, die Veränderungen aktiv anstoßen, haben eine größere Chance, die unvermeidlichen Veränderungen erfolgreich zu bewältigen“.
As William G. Pollard said, “Those who initiate change will have a better opportunity to manage the change that is inevitable.”
ParaCrawl v7.1

Sie ist von den Human- und Sozialwissenschaften beeinflußt, von den Fragen her, die diese stellen und von den Veränderungen, die sie anstoßen.
It is influenced by the human and social sciences, by the questions asked by them, and by the changes initiated by them.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise können die sozial abgedrängten Frauen "sich zur Wehr setzen, ihrem Ärger Luft machen und Veränderungen anstoßen", wie die Künstlerin erklärt.
It enables marginalised women, as the artist explains, to "speak back, air grievances, and effect change".
ParaCrawl v7.1

Das Wissenschaftsministerium des Landes Baden-Württemberg fördert Reallabore, in denen Forscher zusammen mit Kommunen, Wirtschaft und Einwohnern Veränderungen im Wohnumfeld anstoßen und wissenschaftlich untersuchen.
The Ministry of Science of the German Federal state of Baden-WÃ1?4rttemberg promotes reality labs where researchers, along with local authorities, businesses and residents, initiate and scientifically investigate changes in the residential environment.
ParaCrawl v7.1

Und die Erkenntnis, selbst Veränderungen anstoßen und so die Welt verändern zu können, verleiht ihren Projekten besondere Relevanz und Qualität", so Anne Schönhagen, Leiterin der Sprachabteilung am Goethe-Institut Moskau, die das Projekt initiiert hat.
And the realisation that they can stimulate change themselves and thereby change the world gives their projects particular relevance and quality," said Anne Schönhagen, head of the Language Department at the Goethe-Institut Moscow, which initiated the project.
ParaCrawl v7.1

Jene, die Veränderungen aktiv anstoßen, haben eine größere Chance, die unvermeidlichen Veränderungen erfolgreich zu bewältigen.“
Those who initiate change will have a better opportunity to manage the change that is inevitable.”
ParaCrawl v7.1

Wie kann Kunst Widerstand formulieren und tatsächliche gesellschaftliche Veränderungen anstoßen, ohne an ästhetischer Wirkung zu verlieren oder sich instrumentalisieren zu lassen?
How, Chisa and Tkacova ask, can art articulate resistance and stimulate social change without diminishing its aesthetic power or facilitating its instrumentalization?
ParaCrawl v7.1